Quran 48 : 13
And whoever not (has) believed in Allah and His Messenger then indeed, We [We] have prepared for the disbelievers a Blazing Fire.
وَمَن
Waman
لَّمْ
Llam
يُؤْمِنۢ
Yuumin
بِٱللَّهِ
Biallahi
وَرَسُولِهِۦ
Warasūlihi
فَإِنَّآ
Faiinnaa
أَعْتَدْنَا
Aaʿtadnā
لِلْكَٰفِرِينَ
Lilkaāfirīna
سَعِيرًا
Saʿīrana
We have prepared a blazing Fire for those who do not believe in God and His Messenger
For those who do not believe in God and His Messenger, We have prepared a blazing Fire
Whoso believes not in God and His Apostle - we have prepared for the unbelievers a blaze
Whoso believes not in God and His Messenger, We have prepared for the unbelievers a Blaze
Those who reject God and His Messenger—We’ve prepared a blazing fire for the unbelievers.
As for those who have no faith in Allah and His Apostle, We have prepared a blaze for the faithless
Whoso believeth not in God and his apostle, verily We have prepared burning fire for the unbelievers
Anyone who does not believe in God and His messenger, then We have prepared for the rejecters a Fire.
But whosoever disbelieves in Allah and His Messenger; We have prepared a Blazing Fire for the unbelievers
As for those that disbelieve in God and His apostle, for the unbelievers We have prepared a Conflagration
Anyone who refuses to believe in GOD and His messenger, we have prepared for the disbelievers a hellfire.
For those who do not believe in God and the prophet hood of Mohammad, I (God) have prepared a blazing Fire
For those who deny the truth, who do not believe in God and His Messenger, We have prepared a blazing Fire
And so for him who believeth not in Allah and His messenger - Lo! We have prepared a flame for disbelievers
As for him who denies Allah and His Messenger - behold, We have prepared a Flame for rejecters of the Truth
He who does not believe in God and His Messenger—We have prepared for the disbelievers a Blazing Fire
And whosoever does not believe in God and His Messenger—truly We have prepared a Blaze for the disbelievers
And whoso believes not in Allah and His Messengers, We have surely prepared for the infidels a blazing fire.
For, whoso believeth not in God, and His Apostle. . . . Verily, we have got ready the flame for the Infidels
Whoever does not have iman in Allah and His Messenger We have prepared a Blazing Fire for the kafirun.
And if any do not believe in God and His messenger, We have prepared for those who reject God, a blazing fire
Those who do not believe in God and His Messenger should know that We have prepared hell for the disbelievers
If one does not believe in Allah and His Messenger, then We have prepared a blazing fire for the disbelievers
And whosoever believeth not in Allah and His apostle then verily We have gotten ready for the infidels a Blaze
And if any believe not in Allah and His Messenger, We have prepared, for those who reject Allah, a Blazing Fire
And whoever believes not in God and His Messenger, truly, We made ready a blaze for the ones who are ungrateful.
As for those who do not believe in Allah and His Messenger, for such unbelievers We have prepared a Blazing Fire
The ones who did not believe in Allah and his Messenger – We have prepared for such disbelievers a blazing Fire.
And whoever does not believe in Allah and His Messenger, then surely We have readied for the disbelievers a Blaze
And whoever does not believe in Allah and His Messenger - Lo! We have prepared a blazing Fire for the disbelievers
He who does not believe in God and His Apostle (should know) We have prepared for unbelievers a blazing fire."
We have reserved a Blaze for disbelievers, [such as] anyone who will not believe in Allah (God) and His messengers.
And whoever does not believe in Allah and His messenger, We have promised a flame for those who reject (the truth).
We have reserved a Blaze for disbelievers, [such as] anyone who will not believe in God and His messengers.
Concerning any who do not believe in Allah and His messenger, We have prepared a blazing fire for the unbelievers.
And whoever does not believe in God and His messengers - then indeed, We have prepared for the disbelievers a blaze.
And whoever has not believed in Allah and His Messenger - then indeed, We have prepared for the disbelievers a Blaze
And whoever believes not in Allah and His Messenger -- then surely We have prepared burning Fire for the disbelievers
And whoever has not believed in Allah and His Messenger, so surely, We have prepared for the infidels a Blazing Fire.
And anyone who does not believe in God and His messenger, indeed We have prepared a burning fire for the disbelievers.
And whoever does not believe in Allah and His Messenger, then surely We have prepared burning fire for the unbelievers
Whoever does not believe (and trust) in God and His Messenger: then We have surely prepared a Blaze for the unbelievers
And whoever does not believe in Allah and His messenger, We have certainly prepared a blazing fire for (such) infidels.
And whosoever does not believe in Allah and in His messenger, truly We have prepared for the disbelievers a blazing fire.
And as for those who believe not in ALLAH and HIS Messenger - WE have, surely, prepared for the disbelievers a blazing fire
And whoever does not believe in Allah and His Messenger, then We surely have prepared for the disbelievers a blazing Fire.
And whosoever did not Believe in Allah and His Messenger, then verily We, We have prepared for the disbelievers a blazing Fire
And who did not believe with (in) God, and His messenger, so We, We prepared to the disbelievers (a) blazing/inflaming (inferno)
And whoever does not accept faith in Allah and His Noble Messenger - We have indeed kept prepared a blazing fire for disbelievers
And if any (of you) do not believe in Allah and His Messenger, then verily, We have prepared for those disbelievers a fierce Fire
Whoever does not believe in Allah and His Messenger (Muhammad), then surely, We have prepared a blazing fire for the disbelievers.
And those who believe not in Allah and His Messenger — We have indeed prepared a blazing Fire for those who suppress the Truth
Whoever does not believe in Allah and the messenger (should be warned that), for the unbelievers We have really prepared a blazing fire
And whoever does not believe in Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him), then We have prepared Hell for the disbelievers
And whosoever does not believe in Allah and His Messenger (Muhammad SAW), then verily, We have prepared for the disbelievers a blazing Fire
Let such a person who does not believe in Allah and His Messenger (bear in mind that) We have surely prepared a blazing Fire for the disbelievers
Now as for those who will not believe in God and His Apostle - verily, We have readied a blazing flame for all [such] deniers of the truth
And whoever (has) not believed (has) not believed in Allah and His Messenger then indeed, We [We] have prepared for the disbelievers a Blazing Fire
Whoever believes not in Allâh and His ‘Messenger’ (needs to know that) We have certainly prepared for those who lack Faith (in Allâh) a blazing Fire.
And whoever dose not have Faith in Allâh and His Messenger (needs to know that) We have certainly prepared for those who are spiritually dead and blind a blazing Fire.
Whoever does not believe in Allah and His Rasul, as their essential reality with His Names, let them know that We have prepared a blaze (of fire – waves of radiation) for those who deny the knowledge of the reality.