Quran 44:45 Word by Word & Translations

44:45 Word by Word (2021)

Like the murky oil, it will boil in the bellies,


44:45 Arabic

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ

44:45 Transliteration

Kaalmuhli yaghlee fee albutooni
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Like hot oil, it will boil in the bellies
Abdel Haleem
[hot] as molten metal, it boils in their bellie
Abdul Hye
like boiling oil, it will boil in the bellies,
Abdul Majid Daryabadi
Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies
Ahmed Ali
It is like pitch. It will fume in the bell
Ahmed Hulusi
It is like molten metal; it boils in their bellies.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Like molten copper bubbles in the bellies.
Aisha Bewley
seething in the belly like molten brass,
Ali Ünal
Like molten brass; it will boil in their bellies
Ali Quli Qara'i
Like molten copper it will boil in the bellies
Amatul Rahman Omar
(It will act) like molten copper. It will boil in (their) bellies
Arthur John Arberry
like molten copper, bubbling in the bell
Bakhtiari Nejad
It boils in the stomachs like melted metal (or burning oil),
Bijan Moeinian
this will burn the stomach the same way…
Bilal Muhammad 2018
Like molten brass, it will boil in their insides
Corpus.Quran
Like the murky oil it will boil in the bellies
Dr. Kamal Omar
acting as hot, thick oil which shall boil in the bellies
Dr. Laleh Bakhtiar
Like molten copper it will bubble in the bellies,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
It will boil in the bellies like molten copper
Dr. Munir Munshey
Like boiling oil, it shall burn the inside of their bellies
Edward Henry Palmer
as it were melting, shall it boil in their bellie
Faridul Haque
Like molten copper; it churns in their bellies
Fode Drame
Like molten brass; it simmers in the bellies.
George Sale
As the dregs of oil shall it boil in the bellies of the damned
Hamid S. Aziz
Like molten brass, it shall boil in (their) bellies
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Like molten copper boiling in the bell
Hilali - Khan
Like boiling oil, it will boil in the bellies
Irving/Hegab
like molten copper, it will seethe inside (their) bellies
John Medows Rodwell
Like dregs of oil shall it boil up in their bellies
Linda "iLham" Barto
[It will be] like molten brass. It will boil in their bellies.
Maududi
Like dregs of oil, it will boil in their bellie
Maulana Muhammad Ali
Like molten brass; it seethes in (their) bellie
Mir Aneesuddin
like molten brass, it will boil in the stomachs
Mohammad Shafi
[Food of the sinful would be] like molten brass boiling in their bellies
Muhammad Ahmed - Samira
As/like the dead's pus/melted metals , (it) boils in the bellies/insides
Muhammad Asad
like molten lead will it boil in the belly
Muhammad Mahmoud Ghali
Like molten metal, it boils in the bellies
Muhammad Marmaduke Pickthall
Like molten brass, it seetheth in their bellie
Muhammad Sarwar
It will be like molted brass which will boil in the bellie
Muhammad Taqi Usmani
like dregs of oil. It will boil in the bellie
Munir Mezyed
Like the murky oil boiling in the bellies.
MunirMezyed2023
Like the murky oil boiling in the bellies.
Musharraf Hussain
like molten copper that boils in the stomach,
Mustafa Khattab 2018
Like molten metal, it will boil in the bellies
Mustaqim
Like lava bubbling in the bellies,
N J Dawood 2014
Like dregs of oil
Rashad Khalifa
Like lye, it will boil in the stomachs.
Safi Kaskas
It boils inside bellies like boiling oil,
Samy Mahdy
Like the molten brass; boiling inside the bellies.
Shabbir Ahmed
Like molten brass will it boil in the belly
Shakir
Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies
Sher Ali
Like molten copper it will boil in their bellies
Syed Vickar Ahamed
Like molten brass; It will boil in their bellies
T.B.Irving
like molten copper, it will seethe inside (their) bellies
Talal Itani & AI (2024)
Like molten brass, it boils in the bellies.
Talal Itani (2012)
Like molten lead; boiling inside the bellies
The Study Quran
like molten lead boiling in their bellies
The Wise Quran
Like molten brass, it shall boil in the bellies,
Umm Muhammad (Sahih International)
Like murky oil, it boils within bellie
Wahiduddin Khan
like the dregs of oil, it shall boil in their bellies
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Like molten brass; it will boil in their insides