Quran 43:7 Word by Word & Translations

43:7 Word by Word (2021)

And not came to them from any Prophet but they used to at him mock.


43:7 Arabic

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

43:7 Transliteration

Wama ya/teehim min nabiyyin illa kanoo bihi yastahzi-oona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And every time a prophet went to them, they mocked him
Abdel Haleem
and they mocked every one of them
Abdul Hye
Never came to them a prophet and they did not mock at him.
Abdul Majid Daryabadi
And not a prophet came Unto them but him they were wont to mock
Ahmed Ali
But never did a prophet come at whom they did not scoff
Ahmed Hulusi
But whenever a Nabi came to them, they mocked what he brought.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And whoever as a communicator of the unseen (a prophet) came to them, they used to mock at him.
Aisha Bewley
But no Prophet came to them without their mocking him;
Ali Ünal
And there never came to them a Prophet but they mocked him
Ali Quli Qara'i
There did not come to them any prophet but that they used to deride him
Amatul Rahman Omar
Yet there never came to them a Prophet but they treated him as of no importance
Arthur John Arberry
but not a Prophet came to them, without they mocked at him
Bakhtiari Nejad
And no prophet came to them, unless they used to ridicule him.
Bijan Moeinian
They were all mocked at
Bilal Muhammad 2018
And there never came a messenger to them that they did not mock
Corpus.Quran
And not came to them any Prophet any Prophet but they used to mock at him mock at him
Dr. Kamal Omar
And there comes not to them a Prophet but they used to ridicule and mock at him
Dr. Laleh Bakhtiar
And approaches them not a Prophet, but that they had been ridiculing him.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And no Prophet came to them, but they used to make fun of him
Dr. Munir Munshey
No prophet ever came whom they did not mock (and deride)
Edward Henry Palmer
and there never came to them a prophet but they did mock at him
Faridul Haque
And whenever any Prophet came to them, they only mocked at him
Fode Drame
And never came unto them a prophet but that they used to mock at him.
George Sale
And no prophet came unto them, but they laughed him to scorn
Hamid S. Aziz
And there came not to them a prophet but they mocked at him
Hasan Al-Fatih Qaribullah
no Prophet came to them except that they mocked him
Hilali - Khan
And never came there a Prophet to them but they used to mock at him
Irving/Hegab
No prophet ever came to them unless they made fun of him.
John Medows Rodwell
But no prophet came to them whom they made not the object of their scorn
Linda "iLham" Barto
A prophet never came to them without their mocking him.
Maududi
Yet never did a Prophet come to them but they mocked him
Maulana Muhammad Ali
And no prophet came to them but they mocked him
Mir Aneesuddin
And there did not come to them ( any ) prophet but they mocked at him.
Mohammad Shafi
And no prophet did ever come to them but they mocked at him
Muhammad Ahmed - Samira
And a prophet does not come to them except they were with him mocking/making fun
Muhammad Asad
But never yet came a prophet to them without their deriding him –
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way did a Prophet come up to them, except that they used to mock at him
Muhammad Marmaduke Pickthall
And never came there unto them a prophet but they used to mock him
Muhammad Sarwar
No Prophet came to them whom they did not mock
Muhammad Taqi Usmani
No messenger came to them, but they used to mock at him
Munir Mezyed
Never came there to them a ‘Prophet’ but they mocked at him.
MunirMezyed2023
And never did a Prophet come to them but that they used to mock at him.
Musharraf Hussain
when a prophet came to them they mocked him,
Mustafa Khattab 2018
But no prophet ever came to them without being mocked.
Mustaqim
And whenever a prophet came to them, they made fun of him.
N J Dawood 2014
but no prophet did arise among them that they did not mock
Rashad Khalifa
Every time a prophet went to them, they ridiculed him.
Safi Kaskas
and they used to ridicule every one of them.
Samy Mahdy
And there was not a prophet who came to them, except they were ridiculed by him.
Shabbir Ahmed
But never came unto them a Prophet, but they mocked him
Shakir
And there came not to them a prophet but they mocked at him
Sher Ali
But there never came to them a Prophet but they mocked at him
Syed Vickar Ahamed
And there was never a prophet who came to them at whom they did not mock
T.B.Irving
No prophet ever came to them unless they made fun of him.
Talal Itani & AI (2024)
Yet, no Prophet came to them but they mocked him.
Talal Itani (2012)
No messenger came to them, but they ridiculed him
The Study Quran
Yet never did a prophet come unto them, but that they mocked him
The Wise Quran
And there never came to them a prophet but they used to mock him;
Umm Muhammad (Sahih International)
But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him
Wahiduddin Khan
but whenever a prophet came to them, they mocked him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And never came there a prophet to them but they mocked him