Quran 42:29 Word by Word & Translations
42:29 Word by Word (2021)
42:29 Arabic
42:29 Transliteration
And among His Signs (is the) creation (of) the heavens and the earth and whatever He has dispersed in both of them of (the) creatures. And He (is) over their gathering, when He wills, All-Powerful.
42:29 Arabic
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٍ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٌ
42:29 Transliteration
Wamin ayatihi khalqu alssamawati waal-ardi wama baththa feehima min dabbatin wahuwa AAala jamAAihim itha yashao qadeerun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And from among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the creatures He spreads in them. And He is able to gather them, if He wills
Abdel Haleem
Among His signs is the creation of the heavens and earth and all the living creatures He has scattered throughout them: He has the power to gather them all together whenever He will
Abdul Hye
Among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the moving creatures that He has spread in both of them. He is potent over their assembly (on the Day of Resurrection) whenever He wills.
Abdul Majid Daryabadi
And of His signs is the creation of the heavens and the earth and of the moving creatures which He hath dispersed in the twain. And He is for their assembling whensoever He will Potent
Ahmed Ali
The creation of the heavens and the earth and all the living things dispersed in them, are a sign of His. He has the power to gather them together when He will
Ahmed Hulusi
It is from among His signs that He creates the heavens, the earth and the creatures (biological forms) dispersed throughout them... HU is all Powerful (Qadir) to gather them when He wills.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And of His signs is the creation of the heavens and the earth and of whatever moving creatures He has spread forth in them. And He has the power to gather them together when He pleases.
Aisha Bewley
Among His Signs is the creation of the heavens and earth and all the creatures He has spread about in them. And He has the power to gather them together whenever He wills.
Ali Ünal
Among His manifest signs is the creation of the heavens and the earth, and that He has dispersed in both of them living creatures. And He has full power to gather them together when He wills
Ali Quli Qara'i
Among His signs is the creation of the heavens and the earth and whatever creatures He has scattered in them, and He is able to gather them whenever He wishes
Amatul Rahman Omar
The creation of the heavens and the earth and (the creation of) each living thing He has spread forth in them both are some of His Signs. Indeed He is Possessor of every power over gathering them together whenever He will
Arthur John Arberry
And of His signs is the creation of the heavens and earth and the crawling things He has scattered abroad in them; and He is able to gather them whenever He will
Bakhtiari Nejad
And among His signs is the creation of the skies and the earth and whatever creature He scattered in them. And He is capable of bringing them together when He wants.
Bijan Moeinian
Among the signs of the Lord’s power is the creation of the heavens and the earth as well as the living species which he has scattered in the heavens and the earth [informing of the existence of life outside our planet]. God can gather them all together whenever He decides
Bilal Muhammad 2018
And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that He has scattered through them, and He has power to gather them together when He wills
Corpus.Quran
And among His Signs (is the) creation (of) the heavens and the earth and whatever He has dispersed in both of them of (the) creatures And He (is) over their gathering when He wills All-Powerful
Dr. Kamal Omar
And among His Credentials is the creation of the Heavens and the earth and whatever moving, living creatures He has dispersed in these two. And He is All-Capable over their assembly together en-masse, as and when He thinks proper
Dr. Laleh Bakhtiar
And among His signs are the creation of the heavens and the earth and whatever of moving creatures He disseminated in them. And He has the power of amassing them when He wills.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And amongst His signs is the creation of the heavens and the earth and (the creation) of the moving (i.e., living) creatures which He has scattered in them. And He is also Most Powerful to assemble them (all) when He wills
Dr. Munir Munshey
Some of His signs: the creation of the heavens and the earth, and the life He has dispersed in the heavens and on earth. He is capable of bringing them all together, whenever He wants
Edward Henry Palmer
And of His signs is the creation of the heavens and the earth, and what He hath spread abroad therein of beasts; and He is able to collect them when He will
Faridul Haque
And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the moving creatures dispersed in it; and He is Able to gather them whenever He wills
Fode Drame
And among His signs are the creation of the heavens and of the earth and of all the creatures that He has scattered in them and He it is who is All-powerful to gather them whenever He pleases.
George Sale
Among his signs is the creation of heaven and earth, and of the living creatures with which He hath replenished them both; and He is able to gather them together before his tribunal, whenever He pleaseth
Hamid S. Aziz
And one of His signs is the creation of the heavens and the earth and the living creatures He has spread forth through them; and He has all power to gather them together when He wills
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Among His signs is the creation of the heavens and the earth and the crawling things which He has dispersed in them. If He will, He is Able to gather all of them
Hilali - Khan
And among His Ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc.) is the creation of the heavens and the earth, and whatever moving (living) creatures He has dispersed in them both. And He is All-Potent over their assembling (i.e. resurrecting them on the Day of Resurrection after their death, and dispersion of their bodies) whenever He will
Irving/Hegab
Among His signs is the creation of Heaven and Earth, as well as any animals He has propagated in either of them. He is capable of gathering them whenever He wishes.
John Medows Rodwell
Among his signs is the creation of the Heavens and of the Earth, and the creatures which he hath scattered over both: and, for their gathering together when he will, He is allpowerful
Linda "iLham" Barto
Among His signs is the creation of the skies and Earth and the living creatures He has dispersed among them. He has power to assemble them when He wills.
Maududi
And of His Signs is the creation of the heavens and the earth and the living creatures that He has spread out in them. He has the power to bring them together when He so wills
Maulana Muhammad Ali
And of His signs is the creation of the heavens and the earth and what He has spread forth in both of them of living beings. And He is all-powerful to gather them together, when He will
Mir Aneesuddin
And among His signs is the creation of the skies and the earth and that which He has spread in them from among the living beings, and He has the power to gather them, when He wills.
Mohammad Shafi
And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and of the living creatures He has caused to flourish in them both. And He has the power to gather them together whenever He wills
Muhammad Ahmed - Samira
And from His verses/evidences/signs (are) the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's creation, and what He scattered/distributed in them (B) from a walker/creeper/crawler , and He is on gathering/collecting them if He wills/wants capable/able
Muhammad Asad
And among His signs is the [very] creation of the heavens and the earth, and of all the living creatures which He has caused to multiply throughout them: and [since He has created them,] He has [also] the power to gather them [unto Himself] whenever He wills
Muhammad Mahmoud Ghali
And of His signs is the creation of the heavens and the earth and of whatever kinds of beast He has disseminated in them, and He is The Ever-Determiner of gathering them when He decides
Muhammad Marmaduke Pickthall
And of His portents is the creation of the heaven and the earth, and of whatever beasts He hath dispersed therein. And He is Able to gather them when He will
Muhammad Sarwar
Some of the evidence (of His existence) are His creation of the heavens and the earth and the beasts which inhabit it. He has all the power to bring them together if He wishes this to be so
Muhammad Taqi Usmani
Among His signs is the creation of the heavens and the earth and the creatures He has spread in them. He is Powerful to assemble them whenever He so wills
Munir Mezyed
(One) of His Signs (of power & glory) is the creation of the heavens and of the earth, and of whatever beasts He hath dispersed therein. He is extremely capable of gathering them together whenever He wills.
MunirMezyed2023
(One) of His Signs (of power & glory) is the creation of the heavens and of the earth, and of whatever beasts He has dispersed therein. He is Most Capable of gathering them all together whenever He desires.
Musharraf Hussain
Among His signs are the creation of the Heavens and the Earth, and the living things He has spread out. He will gather them together when He likes.
Mustafa Khattab 2018
And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and all living beings He dispersed throughout both. And He is Most Capable of bringing all together whenever He wills.
Mustaqim
And of His signs is the creation of the heavens and the earth and all the creatures He spread on it, and He is able to gather them when He pleases.
N J Dawood 2014
Among His signs is the creation of the heavens and the earth and the living things He has dispersed over them. If He will, He can gather them all together
Rashad Khalifa
Among His proofs is the creation of the heavens and the earth, and the creatures He spreads in them. He is able to summon them, when He wills.
Safi Kaskas
Among His signs is the creation of the heavens and earth and the creatures He has spread throughout them: He is Able to gather them together if He so wishes.
Samy Mahdy
And among his verses is a creation of the skies and the earth and what He has spread in them among living creatures. And He is upon gathering them when He wills, is competent.
Shabbir Ahmed
And among His Signs is the creative design of the Heavens and the Earth, and the living creatures which He has dispersed throughout them. And He is Able to gather them together when He will. (Herein is an allusion to the existence of life in other celestial bodies, and to man meeting with the 'aliens' some day (16:49))
Shakir
And one of His signs is the creation of the heavens and the earth and what He has spread forth in both of them of living beings; and when He pleases He is all-powerful to gather them together
Sher Ali
And among HIS signs is the creation of the Heavens and the earth, and of whatever living creatures HE has spread forth in both. And HE has the power to gather them together whenever HE pleases
Syed Vickar Ahamed
And among His Signs is the Creation of the heavens and the earth, and the living creatures that He has spread in them: And He can gather them together when He wills
T.B.Irving
Among His signs is the creation of Heaven and Earth, as well as any animals He has propagated in either of them. He is capable of gathering them whenever He wishes.
Talal Itani & AI (2024)
Among His signs are the creation of the heavens and the earth, and the creatures He scattered within them. And He is capable of gathering them at will.
Talal Itani (2012)
And of His signs are the creation of the heavens and the earth, and the creatures He has spread throughout them; and He is Able to gather them at will
The Study Quran
And among His signs is the creation of the heavens and the earth and all moving creatures that He has scattered therein, and He is able to gather them together whensoever He will
The Wise Quran
And of His signs is the creation of the heavens and the earth, and what He has dispersed in both of them of creatures; and He is able to gather them when He will.
Umm Muhammad (Sahih International)
And of his signs is the creation of the heavens and earth and what He has dispersed throughout them of creatures. And He, for gathering them when He wills, is competent
Wahiduddin Khan
Among His signs is the creation of the heavens and earth and all the living creatures He has dispersed throughout them: He has the power to gather them all together whenever He will
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that He has scattered through them: and He has power to gather them together when He wills