Quran 41:3 Word by Word & Translations

41:3 Word by Word (2021)

A Book, are detailed its Verses, a Quran (in) Arabic for a people (who) know,


41:3 Arabic

كِتَٰبٌ فُصِّلَتْ ءَايَٰتُهُۥ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

41:3 Transliteration

Kitabun fussilat ayatuhu qur-anan AAarabiyyan liqawmin yaAAlamoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
A Book whose verses are made detailed - an Arabic revelation for a people who know.
Abdel Haleem
a Scripture whose verses are made distinct as a Quran in Arabic for people who understand
Abdul Hye
a book with its Verses are explained; Qur’an in Arabic language for people who understand,
Abdul Majid Daryabadi
A Book whereof the verses are detailed: an Arabic Qur'an: for a people who know
Ahmed Ali
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand
Ahmed Hulusi
For people who understand, it is the knowledge, whose signs are expounded as an Arabic Quran!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
This is a Book whose verses have been fully explained, an Arabic Quran for a people of understanding.
Aisha Bewley
A Book whose verses have been demarcated for people who know as an Arabic Qur´an,
Ali Ünal
A Book whose communications have been spelled out distinctly and made clear, and whose verses are in ordered sequence, a Qur’an (Recitation) in Arabic for a people who have knowledge (and so can appreciate excellence in the use of the language)
Ali Quli Qara'i
[this is] a Book whose signs have been elaborated, an Arabic Qur’an, for a people who have knowledge
Amatul Rahman Omar
(It is) a Book, the verses of which are detailed and clear in exposition. It is beautifully inter linked, (and it is in a language that) makes the meanings eloquently clear. It is very useful for a people who have knowledge
Arthur John Arberry
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge
Bakhtiari Nejad
A book that its verses are fully explained, a Quran in Arabic for people who know,
Bijan Moeinian
A book which its verses are explained in detail, worthy of being read, in [your own] Arabic language for those people who are blessed with the faculty of understanding
Bilal Muhammad 2018
A book of verses explained in detail. A Quran in Arabic, for people who know
Corpus.Quran
A Book are detailed its Verses a Quran (in) Arabic for a people (who) know
Dr. Kamal Omar
Kitab (‘Book’) — its Verses have been fully detailed — Quran (‘Reading’) in Arabic — (meant) for a nation who know (and appreciate the importance and utility of the Divine Book)
Dr. Laleh Bakhtiar
a Book in which its signs we37:181re explained distinctly, an Arabic Recitation for a folk who know,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
A Book whose signs are expounded in detail, the Qur’an, in the Arabic (language) for a people who possess knowledge and wisdom
Dr. Munir Munshey
A book whose verses are distinct and described in detail. The Qur´an is (revealed) in the Arabic language for the people who know (Arabic)
Edward Henry Palmer
a book whose signs are detailed; an Arabic Qur'an for a people who do know
Faridul Haque
A Book the verses of which are explained in detail, the Qur’an in Arabic for people of intellect
Fode Drame
A book whereof the signs have been laid down in detail; a Quran in Arabic for a people who know;
George Sale
A book the verses whereof are distinctly explained, an Arabic Koran, for the instruction of people who understand
Hamid S. Aziz
A Book (Scripture) whereof the verses are expounded, an Arabic Quran (Lecture) for a people who understand
Hasan Al-Fatih Qaribullah
A Book, the verses of which are distinguished, an Arabic Koran for a nation who know
Hilali - Khan
A Book whereof the Verses are explained in detail; A Quran in Arabic for people who know
Irving/Hegab
a Book whose verses have been spelled out, as an Arabic Quran for folk who know,
John Medows Rodwell
A Book whose verses (signs) are MADE PLAIN - an Arabic Koran, for men of knowledge
Linda "iLham" Barto
[It is] a Book in which the verses are explained in detail. [It is] a Qur’an in Arabic for people who understand.
Maududi
a Book whose verses have been well-expounded; an Arabic Qur´an for those who have knowledge
Maulana Muhammad Ali
A Book of which the verses are made plain, an Arabic Qur’an for a people who know -
Mir Aneesuddin
( is ) a book, the signs of which are explained in detail, an Arabic Quran for a people who know,
Mohammad Shafi
[It is] a Book with its Verses well explained, [and it is] a recitation in Arabic for people with knowledge
Muhammad Ahmed - Samira
A Book its verses were detailed/explained/clarified, an Arabic Koran to a nation reasoning/comprehending/knowing
Muhammad Asad
a divine writ, the messages whereof have been clearly spelled out as a discourse in the Arabic tongue for people of [innate] knowledge
Muhammad Mahmoud Ghali
A Book whose ayat (Verses, sigs) have been expounded, an Arabic Qur'an for a people who know
Muhammad Marmaduke Pickthall
A Scripture whereof the verses are expounded, a Lecture in Arabic for people who have knowledge
Muhammad Sarwar
The verses of this Book have been fully expounded. It is a reading in the Arabic language for the people of knowledge
Muhammad Taqi Usmani
- a book whose verses are elaborated in the form of an Arabic Qur‘an for a people who understand
Munir Mezyed
(It is a) ‘Book’ whose (Holy) ‘Verses’ are elucidated in full detail, an Arabic ‘Qur’ān’ for a people who have spiritual gift of knowledge..
MunirMezyed2023
A Book whose Verses are fully elucidated- an Arabic Qur’ān for a people endowed with knowledge.
Musharraf Hussain
a Book whose verses are clearly explained, an Arabic Quran for people who know.
Mustafa Khattab 2018
˹It is˺ a Book whose verses are perfectly explained—a Quran in Arabic for people who know,
Mustaqim
A book whose verses have been explained, an Arabic reading (Qur´an) for people who know.
N J Dawood 2014
a Book of revelations well expounded, an Arabic Koran for those endowed with knowledge
Rashad Khalifa
A scripture whose verses provide the complete details, in an Arabic Quran, for people who know.
Safi Kaskas
a Book whose verses have been made clear, an Arabic Qur'an for people who know,
Samy Mahdy
A Book has detailed its verses in an Arabic Qur'an for a kinfolk who know.
Shabbir Ahmed
A Book whose verses and Messages are clearly explained, a Monograph in Arabic, the eloquent language, for all people who would make use of what they learn. ((7:158), (12:3), (13:37), (14:4), (25:1), (39:28), (41:3), (42:7)
Shakir
A Book of which the verses are made plain, an Arabic Quran for a people who know
Sher Ali
A Book, the verses of which have been expounded in detail and which will be repeatedly read, couched in clear, eloquent language, for a people who have knowledge
Syed Vickar Ahamed
(This is Quran) a Book, in which the verses are explained in detail; A Quran in Arabic, for (those) people who understand
T.B.Irving
a Book whose verses have been spelled out, as an Arabic reading for folk who know,
Talal Itani & AI (2024)
A Book whose verses have been detailed. An Arabic Quran for people who understand.
Talal Itani (2012)
A Scripture whose Verses are detailed, a Quran in Arabic for people who know
The Study Quran
a Book whose signs have been expounded as an Arabic Quran for a people who know
The Wise Quran
A book whose signs are detailed; an Arabic Quran for a people who know;
Umm Muhammad (Sahih International)
A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know
Wahiduddin Khan
a Book whose revelations are well expounded, an Arabic Quran for people who possess knowledge
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
A Book, whereof the verses are explained in detail;- a Qur'an in Arabic, for people who understand;