Quran 40:76 Word by Word & Translations

40:76 Word by Word (2021)

Enter (the) gates (of) Hell (to) abide forever in it, and wretched is (the) abode (of) the arrogant."


40:76 Arabic

ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ

40:76 Transliteration

Odkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha fabi/sa mathwa almutakabbireena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable abode for the arrogant ones
Abdel Haleem
Enter the gates of Hell, there to remain- an evil home for the arrogant.’
Abdul Hye
Enter the gates of hell to abide forever in it, what an evil abode of the arrogant!”
Abdul Majid Daryabadi
Enter ye the gates of Hell as abiders therein. Hapless is the abode of the stiff-necked
Ahmed Ali
So enter the gates of Hell to abide in it for ever." How evil the abode of the arrogant
Ahmed Hulusi
Enter the gates of Hell to abide therein eternally... Wretched is the abode of the arrogant (egocentric) ones!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Enter the gates of Hell to remain there in forever, and what is an evil abode of the proud.
Aisha Bewley
Enter the gates of Hell, remaining in it timelessly, for ever. How evil is the abode of the arrogant!´
Ali Ünal
Now enter through the gates of Hell to abide therein. How evil, indeed, is the dwelling of those (too) haughty (to acknowledge the truth)
Ali Quli Qara'i
Enter the gates of hell, to remain in it [forever].’ Evil is the [final] abode of the arrogant
Amatul Rahman Omar
`(Now) enter the gates of Gehenna to abide therein for long. So (you see) how evil will be the resort of the arrogant!
Arthur John Arberry
Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever.' How evil is the lodging of those that are proud
Bakhtiari Nejad
Enter gates of hell, remaining in there forever. Accommodation of arrogant ones is certainly miserable.
Bijan Moeinian
It will be said to them: “Your fate is due to your following and promoting wrong doctrines. In consequence, enter through the gates of the Hell and stay there forever; what a miserable destiny has led your arrogance to.”
Bilal Muhammad 2018
“Enter the gates of hell, to dwell therein, and terrible is the abode of the arrogant.
Corpus.Quran
Enter (the) gates (of) Hell (to) abide forever in it and wretched is (the) abode (of) the arrogant
Dr. Kamal Omar
Enter the gates of Hell becoming abiders therein. So (what an) evil abode for the arrogants
Dr. Laleh Bakhtiar
Enter the doors of hell as ones who will dwell in it forever. Then, miserable it will be as a place of lodging for the ones who increase in pride!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Enter the gates of Hell. You will live in it forever. So how evil is the abode of the arrogant
Dr. Munir Munshey
(Now) enter the gates of hell and live there forever. What an abominable abode for the proud and the haughty
Edward Henry Palmer
enter ye the gates of hell, to dwell therein for aye; for evil is the resort of those who are too big with pride
Faridul Haque
“Enter the gates of hell, to remain in it forever”; so what a wretched destination for the haughty
Fode Drame
Enter the doors of the hellfire to abide therein forever and how woeful is the dwelling place for those who are arrogant.
George Sale
Enter ye the gates of hell, to remain therein for ever: And wretched shall be the abode of the haughty
Hamid S. Aziz
Enter the gates of hell to abide therein, evil then is the abode of the scornful (arrogant)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Enter the gates of Gehenna and live there for ever. Evil is the lodging of the proud
Hilali - Khan
Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed) what an evil abode of the arrogant
Irving/Hegab
Enter Hell's gates to remain there; how wretched will the lodging of the overbearing be.
John Medows Rodwell
Enter ye the portals of Hell to abide therein for ever. And, wretched the abode of the haughty ones!"
Linda "iLham" Barto
Enter the gates of Hell to dwell therein. Wretched is the abode of the arrogant.
Maududi
Enter Hell now to abide in it. How woeful is the abode of those who wax proud
Maulana Muhammad Ali
Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the proud
Mir Aneesuddin
Enter the doors of hell to stay therein, so evil is the home of the proud.
Mohammad Shafi
"Enter now the gates of Hell, to dwell therein. Evil then is the abode of the arrogant."
Muhammad Ahmed - Samira
Enter Hell's doors/entrances, immortally/eternally in it, so how bad (is) the arrogant's home/residence/dwelling
Muhammad Asad
Enter [now] the gates of hell, therein to abide: and how vile an abode for all who are given to false pride!”
Muhammad Mahmoud Ghali
"Enter the gates of Hell, eternally (abiding) therein." Miserable then is the lodging of the proud (ones)
Muhammad Marmaduke Pickthall
Enter ye the gates of hell, to dwell therein. Evil is the habitation of the scornful
Muhammad Sarwar
Enter the gates of hell to live therein forever. How terrible is the dwelling of the arrogant ones
Muhammad Taqi Usmani
Enter the gates of Jahannam to live in it forever. So, how evil is the abode of the arrogant
Munir Mezyed
Thus, enter the gates of ‘Hellfire’ to abide therein. How dreadful is the abode of the imperious!”
MunirMezyed2023
Now, therefore, enter the gates of Gehenna and dwell therein forever. How dreadful is the abode of those who used to display an arrogant attitude (towards the Authority of Allâh).
Musharraf Hussain
Enter through the gates of Hell to stay there forever, a terrible place for the arrogant.
Mustafa Khattab 2018
Enter the gates of Hell, to stay there forever. What an evil home for the arrogant!”
Mustaqim
Enter the gates of hell to remain there, for bad is the home of the arrogant.
N J Dawood 2014
Enter the gates of Hell and stay therein for ever. Evil is the home of the arrogant
Rashad Khalifa
Enter the gates of Gehenna, wherein you abide forever. What a miserable destiny for the arrogant ones.
Safi Kaskas
Enter the gates of Hell, to remain there eternally, a terrible home for the arrogant."
Samy Mahdy
Enter Gohanam (Hell) doors, immortals therein. so wretched is a dwelling of the arrogant ones."
Shabbir Ahmed
Enter you the gates of Hell to abide therein. What a miserable abode for the arrogant
Shakir
Enter the gates of hell to abide therein, evil then is the abode of the proud
Sher Ali
Enter ye the gates of Hell, to abide therein. And evil is the abode of the arrogant
Syed Vickar Ahamed
"You enter the gates of Hell, to live therein," and evil is (this) home of the haughty (and disrespectful)
T.B.Irving
Enter Hell´s gates to remain there; how wretched will the lodging of the overbearing be.
Talal Itani & AI (2024)
Enter the gates of Hell, where you will dwell forever—what a terrible abode for the arrogant!
Talal Itani (2012)
Enter the gates of Hell, to remain therein forever. What a terrible dwelling for the arrogant
The Study Quran
Enter the gates of Hell, therein to abide.” How evil is the abode of the arrogant
The Wise Quran
Enter the gates of Hell, to dwell therein; for evil is the abode of the proud.
Umm Muhammad (Sahih International)
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
Wahiduddin Khan
Enter the gates of Hell to stay therein forever. The abode of the arrogant is evil
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant!"