Quran 40 : 24

To Firaun, Haman and Qarun, but they said, "A magician, a liar."
إِلَىٰ
Iilaāā
فِرْعَوْنَ
Firʿawna
وَهَٰمَٰنَ
Wahaāmaāna
وَقَٰرُونَ
Waqaārūna
فَقَالُوا۟
Faqālūa
سَٰحِرٌ
Saāḥirun
كَذَّابٌ
Kadhdhābun

Arthur John Arberry

to Pharaoh, Haman and Korah; they said, 'A lying sorcerer!

Corpus.Quran

To Firaun Haman and Qarun but they said A magician a liar

Shakir

To Firon and Haman and Qaroun, but they said: A lying magician

Wahiduddin Khan

to Pharaoh, Haman and Korah. But they said, A magician, a liar

Edward Henry Palmer

unto Pharaoh and Haman and Qarun. They said, 'A lying sorcerer!

Maulana Muhammad Ali

To Pharaoh and Haman and Korah, but they said: A lying enchanter

MunirMezyed2023

To Pharaoh, Hāmān and Korah, but they said: ”A lying sorcerer!”

Muhammad Marmaduke Pickthall

Unto Pharaoh and Haman and Korah, but they said: A lying sorcerer

The Study Quran

unto Pharaoh, Haman, and Korah. And they said, “A lying sorcerer.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

To Pharaoh, Haamaan, and Qaroon. But they said: "A lying magician!

Hasan Al-Fatih Qaribullah

to Pharaoh, Haman, and Korah. But they said: 'A sorcerer, a liar.

Irving/Hegab

to Pharaoh, Haman and Quran. They said: "[He's] a lying magician!"

Samy Mahdy

To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. So, they said, “A liar magician.”

Talal Itani & AI (2024)

To Pharaoh, Haman, and Korah, but they said, “A magician, a liar”.

The Wise Quran

To Pharaoh and Haman and Korah. But they said, 'A lying magician.'

Musharraf Hussain

to Pharaoh, Haman and Qarun. They called him, “a magician, a liar!”

Abdul Majid Daryabadi

Unto Fir'awn and Haman and Qur'an, but they said: a magician, a liar

Safi Kaskas

to Pharaoh, Haman and Korah, but they said, "[He is] a lying magician."

Abdul Hye

to Pharaoh, Haman, and Korah; they called (Moses): “A sorcerer, a liar!”

Muhammad Taqi Usmani

to Pharaoh and Haman and Qarun, but they said, .He is a sorcerer, a liar

Mustaqim

To Pharaoh and Haman and Qarun (Korah), but they said: a lying magician.

Abdel Haleem

to Pharaoh, Haman, and Korah and they said, ‘Sorcerer! Liar!’

Bilal Muhammad 2018

To Pharaoh, Haman, and Qarun, but they called him a deceiver telling lies

Bakhtiari Nejad

to Pharaoh and Haman and Qarun (Korah), but they said: “A lying magician.”

Aisha Bewley

to Pharaoh, Haman and Qarun. But they said, ´A lying magician.´

Mohammad Shafi

Towards Pharaoh and Haman and Korah, but they called Moses a lying sorcerer

Mustafa Khattab 2018

to Pharaoh, Hamân, and Korah. But they responded: “Magician! Total liar!”

Talal Itani (2012)

To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. But they said, 'A lying sorcerer.'

Hamid S. Aziz

To Pharaoh and Haman and Korah, but they said, "A lying sorcerer."

Ahmed Hulusi

To Pharaoh, Haman and Qarun... But they said, “He is a great lying sorcerer.”

Mir Aneesuddin

to Firawn and Haman and Qaroon, but they said, “( He is a ) magician, a liar.”

George Sale

unto Pharaoh, and Haman, and Karoon; and they said, he is a sorcerer, and a liar

John Medows Rodwell

To Pharaoh, and Haman, and Karun: and they said, "Sorcerer, impostor."

Rashad Khalifa

To Pharaoh, Haamaan, and Qaaroon. But they said, "A magician; a liar."

Fode Drame

to Pharaoh and Hamaan and Qarun but they said, “This is a magician full of lies.”

Muhammad Sarwar

to the Pharaoh, Haman, and Korah, who said, "He is only a lying magician."

Sher Ali

Unto Pharaoh and Haman and Korah; but they said, `He is a sorcerer and a great liar.

Ahmed Ali

To Pharaoh, Haman and Qarun. But they said: "He is only a deceiving sorcerer."

Dr. Laleh Bakhtiar

to Pharaoh and Haman and Korah. But they said: He is one who is a lying sorcerer.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Towards Pharaoh, Haman and Qarun (Korah) but they said: ‘He is a sorcerer, a great liar.

N J Dawood 2014

to Pharaoh, Haman, and Korah. But they said: ‘A sorcerer, a teller of lies.‘

Amatul Rahman Omar

Towards Pharaoh, Haman and Korah, yet they said, `(This man is) a sorcerer, a great liar.

Maududi

to Pharaoh and Haman and Korah. They said: "(He is) a sorcerer, an utter liar."

Ali Quli Qara'i

to Pharaoh, Haman and Korah, but they said, ‘A magician, a mendacious liar.’

Dr. Kamal Omar

to Firaun, and Haman and Qarun, but they said: “(This is) a sorcerer, a liar!”

Linda "iLham" Barto

[We sent him] to Pharaoh, Haman, and Korah, but they exclaimed, “A sorcerer telling lies!”

T.B.Irving

to Pharaoh, Haman and Quran. They said: "[He´s] a lying magician!"

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies!"..

Munir Mezyed

To ‘Pharaoh’, ‘Hāmān’ and ‘Korah’, but they said: ”(This man is) a sorcerer and big liar!”

Dr. Munir Munshey

Towards the pharaoh, Haaman and Qaroon! But they said, "(He is) a magician! A liar!"

Umm Muhammad (Sahih International)

To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

To Firawn (Pharaoh) and Haman and Qaroon (Korah) but they said, "He is a magician, a great liar".

Ali Ünal

To the Pharaoh, and Haman, and Korah, but they said: "(This man is) a sorcerer, a liar!"

Hilali - Khan

To Firaun (Pharaoh), Haman and Qaroon (Korah), but they called (him): "A sorcerer, a liar!"

Muhammad Ahmed - Samira

To Pharaoh, and Haman , and Qaroon/Korah , so they said: "A liar/falsifier , magician/sorcerer."

Muhammad Mahmoud Ghali

To Firaawn, (Pharaoh) and Haman, and Qarun (Korah). Yet they said, "A sorcerer, a constant liar."

Muhammad Asad

unto Pharaoh, and Haman, and Qarun; but they [only] said, “A spellbinder is he, a liar!”

Faridul Haque

Towards Firaun and Haman and Qaroon – in response they said, “(He is) a magician, a big liar!”

Syed Vickar Ahamed

(And) to Firon (Pharaoh), Haman, and Qarun (Qaroon); But they called (him) "A magician telling lies!"..

Bijan Moeinian

Instead of submitting themselves, they denied [the undeniable] and called him a “sorcerer” and a “liar!&rdquo

Shabbir Ahmed

To Pharaoh, Haman and Qarun (Korah), (the archetypes of tyranny, priesthood, and wealth respectively), but they said, "A spellbinder is he, a liar." (28:6), (29:39)