Quran 40 : 24

To Firaun, Haman and Qarun, but they said, "A magician, a liar."
إِلَىٰ
Iilaāā
فِرْعَوْنَ
Firʿawna
وَهَٰمَٰنَ
Wahaāmaāna
وَقَٰرُونَ
Waqaārūna
فَقَالُوا۟
Faqālūa
سَٰحِرٌ
Saāḥirun
كَذَّابٌ
Kadhdhābun
Arthur John Arberry
to Pharaoh, Haman and Korah; they said, 'A lying sorcerer!
Corpus.Quran
To Firaun Haman and Qarun but they said A magician a liar
Shakir
To Firon and Haman and Qaroun, but they said: A lying magician
Wahiduddin Khan
to Pharaoh, Haman and Korah. But they said, A magician, a liar
Edward Henry Palmer
unto Pharaoh and Haman and Qarun. They said, 'A lying sorcerer!
Maulana Muhammad Ali
To Pharaoh and Haman and Korah, but they said: A lying enchanter
MunirMezyed2023
To Pharaoh, Hāmān and Korah, but they said: ”A lying sorcerer!”
Muhammad Marmaduke Pickthall
Unto Pharaoh and Haman and Korah, but they said: A lying sorcerer
The Study Quran
unto Pharaoh, Haman, and Korah. And they said, “A lying sorcerer.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
To Pharaoh, Haamaan, and Qaroon. But they said: "A lying magician!
Hasan Al-Fatih Qaribullah
to Pharaoh, Haman, and Korah. But they said: 'A sorcerer, a liar.
Irving/Hegab
to Pharaoh, Haman and Quran. They said: "[He's] a lying magician!"
Samy Mahdy
To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. So, they said, “A liar magician.”
Talal Itani & AI (2024)
To Pharaoh, Haman, and Korah, but they said, “A magician, a liar”.
The Wise Quran
To Pharaoh and Haman and Korah. But they said, 'A lying magician.'
Musharraf Hussain
to Pharaoh, Haman and Qarun. They called him, “a magician, a liar!”
Abdul Majid Daryabadi
Unto Fir'awn and Haman and Qur'an, but they said: a magician, a liar
Safi Kaskas
to Pharaoh, Haman and Korah, but they said, "[He is] a lying magician."
Abdul Hye
to Pharaoh, Haman, and Korah; they called (Moses): “A sorcerer, a liar!”
Muhammad Taqi Usmani
to Pharaoh and Haman and Qarun, but they said, .He is a sorcerer, a liar
Mustaqim
To Pharaoh and Haman and Qarun (Korah), but they said: a lying magician.
Abdel Haleem
to Pharaoh, Haman, and Korah and they said, ‘Sorcerer! Liar!’
Bilal Muhammad 2018
To Pharaoh, Haman, and Qarun, but they called him a deceiver telling lies
Bakhtiari Nejad
to Pharaoh and Haman and Qarun (Korah), but they said: “A lying magician.”
Aisha Bewley
to Pharaoh, Haman and Qarun. But they said, ´A lying magician.´
Mohammad Shafi
Towards Pharaoh and Haman and Korah, but they called Moses a lying sorcerer
Mustafa Khattab 2018
to Pharaoh, Hamân, and Korah. But they responded: “Magician! Total liar!”
Talal Itani (2012)
To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. But they said, 'A lying sorcerer.'
Hamid S. Aziz
To Pharaoh and Haman and Korah, but they said, "A lying sorcerer."
Ahmed Hulusi
To Pharaoh, Haman and Qarun... But they said, “He is a great lying sorcerer.”
Mir Aneesuddin
to Firawn and Haman and Qaroon, but they said, “( He is a ) magician, a liar.”
George Sale
unto Pharaoh, and Haman, and Karoon; and they said, he is a sorcerer, and a liar
John Medows Rodwell
To Pharaoh, and Haman, and Karun: and they said, "Sorcerer, impostor."
Rashad Khalifa
To Pharaoh, Haamaan, and Qaaroon. But they said, "A magician; a liar."
Fode Drame
to Pharaoh and Hamaan and Qarun but they said, “This is a magician full of lies.”
Muhammad Sarwar
to the Pharaoh, Haman, and Korah, who said, "He is only a lying magician."
Sher Ali
Unto Pharaoh and Haman and Korah; but they said, `He is a sorcerer and a great liar.
Ahmed Ali
To Pharaoh, Haman and Qarun. But they said: "He is only a deceiving sorcerer."
Dr. Laleh Bakhtiar
to Pharaoh and Haman and Korah. But they said: He is one who is a lying sorcerer.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Towards Pharaoh, Haman and Qarun (Korah) but they said: ‘He is a sorcerer, a great liar.
N J Dawood 2014
to Pharaoh, Haman, and Korah. But they said: ‘A sorcerer, a teller of lies.‘
Amatul Rahman Omar
Towards Pharaoh, Haman and Korah, yet they said, `(This man is) a sorcerer, a great liar.
Maududi
to Pharaoh and Haman and Korah. They said: "(He is) a sorcerer, an utter liar."
Ali Quli Qara'i
to Pharaoh, Haman and Korah, but they said, ‘A magician, a mendacious liar.’
Dr. Kamal Omar
to Firaun, and Haman and Qarun, but they said: “(This is) a sorcerer, a liar!”
Linda "iLham" Barto
[We sent him] to Pharaoh, Haman, and Korah, but they exclaimed, “A sorcerer telling lies!”
T.B.Irving
to Pharaoh, Haman and Quran. They said: "[He´s] a lying magician!"
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies!"..
Munir Mezyed
To ‘Pharaoh’, ‘Hāmān’ and ‘Korah’, but they said: ”(This man is) a sorcerer and big liar!”
Dr. Munir Munshey
Towards the pharaoh, Haaman and Qaroon! But they said, "(He is) a magician! A liar!"
Umm Muhammad (Sahih International)
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
To Firawn (Pharaoh) and Haman and Qaroon (Korah) but they said, "He is a magician, a great liar".
Ali Ünal
To the Pharaoh, and Haman, and Korah, but they said: "(This man is) a sorcerer, a liar!"
Hilali - Khan
To Firaun (Pharaoh), Haman and Qaroon (Korah), but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
Muhammad Ahmed - Samira
To Pharaoh, and Haman , and Qaroon/Korah , so they said: "A liar/falsifier , magician/sorcerer."
Muhammad Mahmoud Ghali
To Firaawn, (Pharaoh) and Haman, and Qarun (Korah). Yet they said, "A sorcerer, a constant liar."
Muhammad Asad
unto Pharaoh, and Haman, and Qarun; but they [only] said, “A spellbinder is he, a liar!”
Faridul Haque
Towards Firaun and Haman and Qaroon – in response they said, “(He is) a magician, a big liar!”
Syed Vickar Ahamed
(And) to Firon (Pharaoh), Haman, and Qarun (Qaroon); But they called (him) "A magician telling lies!"..
Bijan Moeinian
Instead of submitting themselves, they denied [the undeniable] and called him a “sorcerer” and a “liar!&rdquo
Shabbir Ahmed
To Pharaoh, Haman and Qarun (Korah), (the archetypes of tyranny, priesthood, and wealth respectively), but they said, "A spellbinder is he, a liar." (28:6), (29:39)