Quran 4 : 85

Whoever intercedes - an intercession good, will have for him a share of it; and whoever intercedes - an intercession evil, will have for him a portion of it. And is Allah (is) on every thing a Keeper.
مَّن
Mman
يَشْفَعْ
Yashfaʿ
شَفَٰعَةً
Shafaāʿahan
حَسَنَةً
Ḥasanahan
يَكُن
Yakun
لَّهُۥ
Llahu
نَصِيبٌ
Naṣībun
مِّنْهَا
Mminhā
وَمَن
Waman
يَشْفَعْ
Yashfaʿ
شَفَٰعَةً
Shafaāʿahan
سَيِّئَةً
Sayyiiahan
يَكُن
Yakun
لَّهُۥ
Llahu
كِفْلٌ
Kiflun
مِّنْهَا
Mminhā
وَكَانَ
Wakāna
ٱللَّهُ
Allahu
عَلَىٰ
ʿAlaāā
كُلِّ
Kulli
شَىْءٍ
Shaāʾin
مُّقِيتًا
Mmuqītana

Abdel Haleem

Whoever speaks for a good cause will share in its benefits and whoever speaks for a bad cause will share in its burden: God controls everything

Talal Itani & AI (2024)

Whoever intercedes for good will have a share therein, and whoever intercedes for evil will bear a part of its burden. God oversees everything.

Mustaqim

Whoever encourages a good deed will profit from it, and whoever encourages a bad deed will be burdened by it, and Allah has power over all things.

Talal Itani (2012)

Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. God keeps watch over everything

Rashad Khalifa

Whoever mediates a good deed receives a share of the credit thereof, and whoever mediates an evil work, incurs a share thereof. GOD controls all things.

Safi Kaskas

Whoever rallies for a good cause will share in its benefits; and whoever rallies for an evil cause will answer for his part in it. God watches everything.

Maulana Muhammad Ali

Whoever intercedes in a good cause has a share of it, and whoever intercedes in an evil cause has a portion of it. And Allah is ever Keeper over all things

Faridul Haque

Whoever makes a noble intercession will have a share of it, and whoever makes an evil intercession will have a share of it; and Allah is Able to do all things

Ahmed Hulusi

Whoever is a cause for good shall have a share of that good... And whoever is a cause for bad shall have a share in that bad... Allah is Muqeet over all things.

Aisha Bewley

Those who join forces for good will receive a reward for it. Those who join forces for evil will be answerable for it. Allah gives all things what they deserve.

Maududi

He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. Allah watches over everything

Muhammad Marmaduke Pickthall

Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. Allah overseeth all things

Muhammad Ahmed - Samira

Who mediates a good mediation, for him is a share from it, and who mediates a bad/evil mediation, for him is a share from it, and God was/is on every thing providing

Abdul Hye

Whoever intercedes for a good cause, will have a share of it, and whoever intercedes for an evil cause will have a burden of it. And Allah has control over everything.

Mohammad Shafi

Whoever intercedes in a good cause, for him a share thereof; and whoever intercedes in a bad cause, for him a part thereof. And Allah is the Controller over all things

Ali Quli Qara'i

Whoever intercedes for a good cause shall receive a share of it, and whoever intercedes for an evil cause shall share its burden, and Allah is prepotent over all things

Musharraf Hussain

Whoever speaks out for a worthy cause will have a share in its benefits, and whoever speaks out for a wrong cause will share its burden, Allah is Watchful over everything

Syed Vickar Ahamed

Whoever supports and helps a good cause, will have a reward for it: And whoever supports and helps an evil cause, shares in its burden: And Allah has power over all things

T.B.Irving

Anyone who intercedes in a fine manner shall have a share in it, while someone who intercedes in an evil way will be held liable for it. God is a Developer for everything.

The Study Quran

Whosoever intercedes for a good cause shall receive a share of it; and whosoever intercedes for an evil cause shall share in its burden; and God is Sustainer of all things

Bilal Muhammad 2018

Whoever recommends and helps a good cause becomes a partner in it. And whoever recommends and helps a harmful cause, shares in its burden. And God has power over all things

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Whoso makes a good intercession, there is a share in it for him and whoso makes an evil intercession, and there is a share in it for him. And Allah has power over everything.

Sher Ali

Whoso makes a righteous intercession shall have a share thereof, and whoso makes an evil intercession, shall have a like portion thereof; and ALLAH is Powerful over everything

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Whoever recommends and helps a good cause becomes a partner therein: And whoever recommends and helps an evil cause, shares in its burden: And Allah hath power over all things

Munir Mezyed

Whoever intercedes in a good cause will have the reward thereof, and whoever intercedes in an evil cause will have a share in its burden. Allâh is Ever Keeper over all things.

N J Dawood 2014

He that mediates in a good cause shall gain by his mediation; and he that mediates in a bad cause shall be held accountable for its evil. God surely has control over all things

Irving/Hegab

Anyone who intercedes in a fine manner shall have a share in it, while someone who intercedes in an evil way will be held liable for it. Allah (God) is a Keeper for everything.

Arthur John Arberry

Whoso intercedes with a good intercession shall receive a share of it; whosoever intercedes with a bad intercession, he shall receive the like of it; God has power over everything

Muhammad Sarwar

Whoever intercedes for a good purpose will receive his share of the reward but the intercession for an evil purpose only adds more to one's burden. God has control over all things

The Wise Quran

Whoever intercedes with a good intercession shall have a share of it; and whoever intercedes with an evil intercession shall have the like of it; and God is over all things a keeper.

Umm Muhammad (Sahih International)

Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah , over all things, a Keeper

Mustafa Khattab 2018

Whoever intercedes for a good cause will have a share in the reward, and whoever intercedes for an evil cause will have a share in the burden. And Allah is Watchful over all things.

Edward Henry Palmer

Whoso intercedes with a good intercession shall have a portion therefrom; but he who intercedes with a bad intercession shall have the like thereof, for God keeps watch over all things

Ahmed Ali

He who intercedes in a good cause will surely have a share in the recompense; and he who abets an evil act will share the burden thereof; for God (equates and) is watchful of all things

Wahiduddin Khan

Whoever rallies to a good cause shall have a share in its blessing; and whoever rallies to an evil cause shall be answerable for his part in it: for, indeed, God watches over everything

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Whosoever intercedes with a good intercession shall receive a share of it, and whosoever intercedes with a bad intercession shall receive a portion of it. Allah has power over all things

Muhammad Asad

Whoever rallies to a good cause shall have a share in its blessings; and whoever rallies to an evil cause shall be answerable for his part in it: for, indeed, God watches over everything

Corpus.Quran

Whoever intercedes an intercession good will have for him a share of it and whoever intercedes an intercession evil will have for him a portion of it And is Allah on every thing a Keeper

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Whoever makes a righteous intercession has a (fixed) share (in its reward), and he who makes an evil intercession has a (fixed) share (in its sin), and Allah has full control over everything

Samy Mahdy

Whoever intercedes an excellent intercede will have a share of it, and whoever intercedes a bad intercede will have a portion of it. And Allah is ever over everything a sustenance provider.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Whoever intercedes with a good intercession, he will have a reward of it; and whoever intercedes with an evil intercession, he will receive a share of it. And God has control over all things.

MunirMezyed2023

And whoever intercedes for a good cause shall have a share in its privilege, and whoever intercedes for an evil cause shall have a share in the burden. Allâh is Ever Keeper over all things.

John Medows Rodwell

He who shall mediate between men for a good purpose shall be the gainer by it. But he who shall mediate with an evil mediation shall reap the fruit of it. And God keepeth watch over everything

George Sale

He who intercedeth between men with a good intercession shall have a portion thereof; and he who intercedeth with an evil intercession shall have a portion thereof; for God overlooketh all things

Shakir

Whoever joins himself (to another) in a good cause shall have a share of it, and whoever joins himself (to another) in an evil cause shall have the responsibility of it, and Allah controls all things

Bakhtiari Nejad

Anyone who mediates a good mediation (or in a good cause) has some share of it, and anyone who mediates a bad mediation (or in a bad cause) has some liability from it. God has control over everything.

Linda "iLham" Barto

One who participates in a good cause will share in its blessings. One who participates in an evil cause will be responsible for his/her part in it. Certainly, Allah is the custodian over everything.

Fode Drame

Whoever admonishes a goodly admonishing, there will be a share for him from it and whoever admonishes an evil admonishing, there will be a load in it for him and truly Allah is All nourisher of everything.

Ali Ünal

Whoever intercedes, mediates and helps for a good cause will have a share in its blessings, and whoever intercedes, mediates and helps for an evil cause shares in its burden. God has full watch over all things

Muhammad Taqi Usmani

Whoever makes a good recommendation, there shall be for him a share from it (in the Hereafter), and whoever makes a bad recommendation, there shall be for him a share from it. Allah is powerful over everything

Shabbir Ahmed

Whoever rallies to a cause that benefits people shall have a share in its blessings, and whoever rallies to a cause that creates injustice, shall be answerable for his part in it. Allah is Watcher over everything

Abdul Majid Daryabadi

Whosoever intercedeth with a goodly intercession, his shall be a portion therefrom, and whosoever intercedeth with an ill intercession his shall be a responsibility thereof; and Allah is of everything the Controller

Hilali - Khan

Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden. And Allah is Ever All-Able to do (and also an All-Witness to) everything

Muhammad Mahmoud Ghali

Whoever intercedes with a fair intercession will have an assignment of it and whoever intercedes with an odious intercession will have a share of it, and Allah has been Supreme Nourisher (Or: Supreme Overseer) for everything

Mir Aneesuddin

One who, while helping others in, (himself) joins a good (cause), for him is a share in it, and one who, while helping others in, (himself) joins evil, on him is the responsibility of it, and Allah is the Controller over everything.

Dr. Munir Munshey

Whoever pleads (and intercedes for) a good cause shall get a share (of the reward) from it. Whoever (pleads and) intercedes for an evil cause shall bear the share of the burden (of sin). Allah maintains a strict vigil over everything

Bijan Moeinian

The one who wishes the best [and engage in a good deed] will get a share from it and the one who entertains the evil thoughts [and participate in an evil deed], will be caught in its consequences. God oversees everything

Dr. Laleh Bakhtiar

Whoever intercedes with a benevolent intercession, there will be for himself a share of it. And whoever intercedes with an intercession for bad deeds, there will be for himself a like part of it. And God had been over everything One Who Oversees.

Hamid S. Aziz

Whoever intercedes (recommends, promotes, encourages) well in a good cause shall have the reward there from; but he who intercedes (recommends, promotes, encourages) with a bad intercession shall have the like thereof, for Allah oversees all things

Dr. Kamal Omar

Whoso intercedes (and recommends) a desirable recommendation (which the candidate deserves): shall be for him a share out of it. And whoso intercedes (and makes) undue/unworthy recommendation (there) shall be for him a portion therefrom. And Allah is All-Powerful over every thing

Amatul Rahman Omar

And he who participates with others in doing good (to others, and intercedes for a righteous cause) there shall be for him a share in its credit, and he who participates with anyone in doing evil (and intercedes for a wrongful cause), has a like portion in its evil consequences. And Allah controls the distribution of all things