Quran 4 : 67
And then We would (have) given them from Ourselves a reward great.
وَإِذًا
Waiidhana
لَّءَاتَيْنَٰهُم
Llaʾātaynaāhum
مِّن
Mmin
لَّدُنَّآ
Lladunnaa
أَجْرًا
Aajrana
عَظِيمًا
ʿAẓīmana
We would have given them a great rewar
We would have given them a great reward
And we would have granted them a great recompense.
and We would have given them a rich reward of Our ow
and We would have given them a great reward of Our own
We would then have given them a great reward from Us.
Then We would have given them from Us a great recompense
And then We would have given them from Us a great reward
Then We would surely have given them a great reward from Us
And then We would have given them from at Us a great reward
And We would have bestowed on them a great reward of Our own
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward
and We would have granted them a great reward by Our grace
And We would then have given them from Us an immense reward.
Then We would’ve rewarded them from Our presence generously.
We would have bestowed on them of Our grace a rich recompense
and then We would have given them a great reward from Ourselve
and then We surely would have given them from Us a mighty wage
In that case, We would certainly have given them a great rewar
In that case We would have given them an immense reward from Us
Then We would have certainly given them a great reward from Us,
And then, We would give them from Our Presence an immense reward
and then We would have given them from Ourselves, a great reward,
And then We would (have) given them from Ourselves a reward great
and We would have granted them, out of Our grace, a mighty reward,
And We would have given them from Our presence a rich compensation
Then We would surely have given them a great reward from Our ladun.
and then We would surely have given them from Our Own, a great wage
And We would surely have given them from Ourselves a mighty reward.
And then We would have given them, from Our presence a great wage.
And We should then have given them from our presence a great reward
And We would then have given them, from our presence, a great reward
Indeed, We would then have given them from Ourselves a great reward.
In that case we had surely given them from ourself a great recompense
then We would have given them splendid earnings from Our very presence
And then we would surely have brought them from ourselves a mighty hire
And were it so, We would bestow upon them a great reward from Ourselves
And then We should bestow upon them from Our presence an immense reward
And then WE would have surely, given them a great reward from Ourselves
Then, We would surely have granted them an exquisite reward by Our grace
then We would have given them splendid earnings from Our very presence
whereupon We should indeed grant them, out of Our grace, a mighty reward
And then We would certainly have given them from Ourselves a great reward
And then We would certainly have given them from Ourselves a great reward
Then We would surely have granted them, from Our Presence, a great reward
And then We would surely have brought them from Ourselves a great reward,
And indeed, We would then have given them from Our Presence a great reward
And then We would surely have brought them from Our Presence a mighty reward
[If they had obeyed,] I would have certainly given them a great reward
And then We too would have bestowed upon them a great reward from Our presence
And indeed We should then have bestowed upon them a great reward from Ourselves
And then We would surely have granted them from Our Presence a tremendous reward
and we should then have surely given them in our sight an exceeding great reward
So then We would have given them from Our own presence a reward most magnificent.
And indeed, We would have brought them from very close to Us a magnificent reward
And then We would surely have vouchsafed unto them from Our presence a mighty hire
And in that case, We would certainly have given them from Ourselves a great reward
and then We would have bestowed upon them, from Our presence a great reward —
And in that case We could certainly have bestowed upon them from Ourself a great reward
And if it had been so then We would have certainly given them a great reward from ourselves.
And, then, We would have given them from that which proceeds from Our Presence a sublime compensation.