Quran 4 : 126
And for Allah (is) what (is) in the heavens and what (is) in the earth, and is Allah of every thing All-Encompassing.
وَلِلَّهِ
Walillahi
مَا
Mā
فِى
Fiā
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Assamaāwaāti
وَمَا
Wamā
فِى
Fiā
ٱلْأَرْضِ
Alaarḍi
وَكَانَ
Wakāna
ٱللَّهُ
Allahu
بِكُلِّ
Bikulli
شَىْءٍ
Shaāʾin
مُّحِيطًا
Mmuḥīṭana
God holds whatever is in Heaven and whatever is on Earth; God embraces everything!
Everything in heaven and on earth belongs to God. God is fully aware of everything.
Everything in the heavens and the earth belongs to God and He is in absolute control
And God's is what is in the heavens and in the earth, and God encompasses all things
To Allah belong all things of the skies and Earth, and Allah encompasses all things.
To God belongs all that the heavens and the earth contain. God encompasses all things
To God belongs all that the heavens and earth contain. God has knowledge of all things
And to God is what is in the heavens and the earth; and God is Encompassing all things.
What is in the heavens and in the earth belongs to Allah. Allah encompasses all things.
And to God belongeth whatsoever is in heaven and on earth; God comprehendeth all things
To Allah belongs all that is in the heavens and the earth. Allah encompasses everything
To God belongs all that is in the heavens and in the earth, and God encompasses everything
To God belongs all that is in the heavens and the earth and He has control over all things
To God belongs what is in the heavens and what is on earth, and God encompasses everything
Whatever is in the heavens and in the earth belongs to Allah; Allah en-compasses everything
Everything within the heavens and the earth belongs to God, and God encompasses all things.
To GOD belongs everything in the heavens and the earth. GOD is in full control of all things.
And God's is what is in the heavens and what is in the earth, and God encompasses everything.
Whatever is in the Heavens and on Earth belongs to Allah. Allah has full control of all things
It is to God that everything in the heavens and earth belongs: God is fully aware of all things
To Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth. Allah encompasses every thing
All that is in the Heavens and all that is on the Earth is God's: and God encompasseth all things
And to Allah belongs all that is in the heavens and in the earth, and Allah encompasses all things
Allah (God) holds whatever is in Heaven and whatever is on Earth; Allah (God) embraces everything!
And to Allah belongs whatever is in the heavens and what is on earth, and Allah surrounds all things.
And to Allah belong all things in the heaven and on earth: And it is Allah Who encompasses all things
But to Allah belong all things in the heavens and on earth: And He it is that Encompasseth all things
But to God belongs all things in the heavens and on earth, and He is the One Who encompasses all things
And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and Allah encompasses all things
And to Allah belongs what is in the heavens and what is in the earth. Allah is encompassing of everything.
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah comprehends all things
And to ALLAH belongs all that is in the heavens and that is in the earth; and ALLAH encompasses all things
Unto God belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth, and God encompasses all things
And all that is in the heavens and the earth belongs to God; and everything is well within the compass of God
And to Allah belongs all that is in the heavens and in the earth. And Allah is encircling each and every thing
Unto Allah belongs all that is in the Highs and all that is in the Lows; and indeed Allah encompasses all things
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth and Allah has encompassed everything
And whatever is in the skies and whatever is in the earth is Allah's and Allah is the Encompasser of everything.
For, unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and, indeed, God encompasses everything
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. And Allah ever encompasses all things
Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. Allah ever surroundeth all things
And to Allah belongs all that is in the heavens, and all at is in the earth. And over every thing Allah has control.
And for Allah (is) what (is) in the heavens and what (is) in the earth and is Allah of every thing All-Encompassing
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. And Allah encompasses each and everything
To Allah belongs everything in the heavens and on earth. And Allah surrounds (and holds in His sway) every single thing
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And Allah is Ever Encompassing all things
Unto Allâh, belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. Allâh is Ever Encompassing all things.
And for Allah whatever is in the skies and whatever is on the earth. And ever is Allah, with everything, encompassing.
And Allah's is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and of everything Allah is ever an Encompasser
Unto Allâh belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. And Allâh is Ever Encompassing all things.
For Allah is all that is in the heavens and all that is in the earth and Allah indeed is All-circumscribing over everything.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allah , of all things, encompassing
And to Allah belongs whatever (is) in the heavens and whatever is in the earth. And Allah became All-Encompassor to all things
And to Allah only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth; and Allah has control over all things
Everything in the skies and on the earth belongs to God, and God surrounds (has complete knowledge of and power over) everything.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth; and Allah has been Supremely Encompassing everything
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and God encompasses everything (with His Knowledge and Power)
To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is Fully Aware of everything.
And to God is whatever is in the heavens and whatever is in and on the earth. And God had been One Who Encloses everything.
And to God what (is) in the skies/space, and what (is) in the earth/Planet Earth, and God was/is with every thing surrounding/comprehending
Whatever is in the heavens and the earth is for Allah (for the manifestation of the meanings denoted by the Names). Allah, as the creator of all things with His Names, is the All-Encompassing.