Quran 39 : 14
Say, "Allah I worship (being) sincere to Him (in) my religion.
قُلِ
Quli
ٱللَّهَ
Allaha
أَعْبُدُ
Aaʿbudu
مُخْلِصًا
Mukhliṣana
لَّهُۥ
Llahu
دِينِى
Dīniā
Say, “It is God I serve with sincere devotion
Say, “I worship Allah alone with sincere faith.
Say, 'God I serve, sincere in my religion to Him;
Say: 'God I serve, making my religion His sincerely
Say, “Allah I worship, sincere for Him my religion.”
Say: I serve Allah, making my religion sincere for Him.
Say, It is God I serve, sincere in my faith in Him alon
Say you, 'I worship Allah only being purely His devotee'
Say, I worship God, exhibiting my religion pure unto Him
Say: 'I worship Allah and make my religion sincerely His
Say: Allah I serve, being sincere to Him in my obedience
Say: "God is the One I serve, devoting my system to Him."
Say, 'God do I serve, being sincere in my relation to Him
Say: “I worship Allah sincerely committing myself to Him,
Say, `It is ALLAH I worship in sincerest obedience to HIM
Say: ‘God I worship, consecrating my religion to Him
Say, "I serve Allah sincerely to establish His System
Say: ‘I worship Allah alone making obedience purely for Him
Say, "God [alone] do I worship, sincere to Him in my faith,
Say, “I worship God, dedicating my religion purely to Him.”
Say: "I worship God with devotion all-exclusive for Him
SAY: God will I serve, presenting him with a sincere worship
Say, “I serve Allah, making my religion exclusively for Him,
Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only)
Say, “God do I worship, devoting my religion entirely to Him
Say, 'It is God I worship, sincere in my faith in Him.'
Say: ´It is Allah I worship, making my deen sincerely His,
Say, "I worship God alone and devote myself to His religion
SAY: "God do I worship sincerely; my religion belongs to Him.
Say: “I do worship Allâh (in the way He wants us to worship Him). .
Say, ‘It is God I serve, dedicating my worship entirely to Him
Say thou: it is Allah I worship, making for Him my religion exclusiv
Proclaim, “I worship only Allah, as His sincere bondman.”
Say, “It is Allah that I worship making my religion sincere for Him.”
SAY: "Allah (God) do I worship sincerely; my religion belongs to Him.
Say: "Allah alone shall I serve, consecrating my devotion to Him
Say: “God alone do I worship, sincere in my faith in Him alone
Say: Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my obedience
Say, .It is Allah whom I worship, making my submission exclusive to Him
Say, `It is Allah I worship, being purely sincere to Him in my obedience
Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion
Say (O Muhammad): “I worship by doing my religion sincerely for His sake.”
Say I worship Allah I worship Allah (being) sincere to Him (in) my religion
Say, " Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion
Say: "God, I worship faithful/loyal/devoted to Him (in) my religion."
Say, ‘[Only] Allah do I worship, putting my exclusive faith in Him
"Limiting my religion exclusively for Him, it is Allah Whom I worship!"
Say, "Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my exclusive devotion
Say: God alone I worship as one sincere and devoted in the way of life to Him.
Say, "Allah shall I worship, consecrating my lifestyle exclusively to Him."
Say, "GOD is the only One I worship, devoting my religion absolutely to Him alone.
Say: “I worship none but God and follow His ordained religion to the point.”
Say, (This is addressed to the Prohet) Allah I worship, making my religion faithfully His
Say, “It is ˹only˺ Allah that I worship, being sincere in my devotion to Him.
Say: “Indeed I serve God, being sincere (and devoted) to Him in my way of life (religion),
Say: “I worship (& venerate) Allâh (alone), being fully devoted follower serving Him faithfully.
Say: "I worship God, sincere in my faith in Him and practicing the Religion purely for His sake
Say: "It is Allah Alone (Whom) I worship, with all my sincere love, servitude and payer (to Him)
Say: “To Allah I pay obedience as one who keeps his Religion pristinely pure in relation to Him
Say, “So let me serve Allah without attributing any other agent besides Him within His system and order...”
Say (O Muhammad SAW) "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show-off, and not to set up rivals with Him in worship."