Quran 38 : 85
Surely I will fill Hell with you and those who follow you among them all."
لَأَمْلَأَنَّ
Laamlaanna
جَهَنَّمَ
Jahannama
مِنكَ
Minka
وَمِمَّن
Wamimman
تَبِعَكَ
Tabiʿaka
مِنْهُمْ
Minhum
أَجْمَعِينَ
Aajmaʿīna
I shall fill Hell with you and any of them who follows you!'
"That I will fill Hell with you and all those who follow you.
I will fill hell-fire with you and all of them who follow you.
I will fill Hell with you and all those that follow you.’
I shall fill Hell with you and any of them who follows you!´
I will fill up Hell with you and every one of them who follows you
I will fill Hell with you, Iblis, and those who follow you.”
"I will fill Hell with you and all those who follow you."
I will fill up Hell with you together with those who follow you."
I will surely fill hell with you and all of those who follow you.’
Surely I will fill Hell with you and those who follow you among them all
“I will surely fill hell with you and those who follow you, all together.”
I will fill up Hell with you and every one of them who follows you.´
I will fill Hell with you, and with every one of them who follows you.'
that I will fill hell with thee and with one and all of whoever heeded thee.
“I will certainly fill Hell with you and every one of those who follow you.”
I shall fill hell from you and from those of them who follow you, altogether.”
That I shall fill hell with thee and with all those among them who follow thee
I will fill Hell with you and with those of them who follow you, all together.
That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together
that I shall certainly fill hell with you and your followers all together"
I will surely fill Hell with your offspring and with your followers all.‘
“That I will certainly fill hell with you and those who follow you, all of them.
I shall certainly fill Gehenna with you and every one of them that follows you.
I will fill (E) Hell from you and from who followed you from them all/all together
I will fill Hell with you and those of them that follow you, all of you together."
I will fill Gohanam from you, and from whoever follows you among them altogether.”
That I shall fill Hell with thee and such of them as shall follow thee, all together
that I will fill hell with you (Satan) and those of them (mankind) who follow you, all.”
‘I shall surely fill Hell with thee and with such of them as follow thee, all together.’
I will surely fill hell with thee, and with such of them as shall follow thee, altogether
Surely I will fill hellfire with you and with those who follow you among them altogether.”
From thee will I surely fill Hell, and with such of them as shall follow thee, one and all
I shall certainly fill ‘Gehenna’ with you and with everyone who follows you among them.”
`That I will, certainly, fill Hell with thee and with those who follow thee, all together.
I will surely fill Hell with you and with those who follow you amongst them all together.'
I will surely fill hell with thee and with those who follow thee amongst them all together.
That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all
"That I will surely fill Hell with you and those (men) who follow you, together."
That I will fill Hell with you and with all those who will follow your (denigrating mindset).
I will surely fill up Hell with you and whoever follows you from among them, all together.”
That certainly I will fill Hell with you and with such of them as follow you, together."
"That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one."
Undoubtedly, I shall necessarily fill Hell with you of those who will follow you all together.
Surely, I will fill Hell with you and with that who followed you from amongst them all.”
I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you."
"That I will most certainly pack the hellfire with you and all those who follow you!"
I shall assuredly fill Gehenna with thee, and with whosoever of them follows thee, all together.
`That I will fill Gehenna with the like of you and with all those from among them who follow you.
that I will definitely fill hell with you and those who follow you from among them , all together.”
"Certainly will I fill Hell with you and with all those who shall follow you among them!"
The [whole] truth is that I will fill Hell with you and whoever that will follow you.”
“That I will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.”
Indeed I will definitely fill Hell with you and with whoever of them follows you all together."
Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!”
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
I shall certainly fill Gehenna with you and with everyone who yields to your temptation among them.”
That I will fill Hell with you (Iblees (Satan)) and those of them (mankind) that follow you, together."
"That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, every one."
that I will definitely fill the Jahannam with you and with those who will follow you from among them, all together
"I will most certainly fill Hell with you (and your kind), and those (of humankind) who follow you, all together."