Quran 38 : 79
He said, "My Lord! Then give me respite until (the) Day they are resurrected."
قَالَ
Qāla
رَبِّ
Rabbi
فَأَنظِرْنِىٓ
Faanẓirniā
إِلَىٰ
Iilaāā
يَوْمِ
Yawmi
يُبْعَثُونَ
Yubʿathūna
He said: “Give me time until the day they are raised.”
He said: My Lord, respite me to the day that they are raised
He said, “My Lord, so respite me to a Day of their raising.”
He said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised
He said: ‘Reprieve me, Lord, till the Day of Resurrection
Said he, 'My Lord, respite me till the day they shall be raised.
He said: "My Lord, respite me until the Day they are resurrected.
He said: My Lord! then respite me to the day that they are raised
He said, “My Fosterer! give me time till the day they are raised.”
He said: my Lord! respite me till the Day whereon they are raised up
He said, 'Lord, defer me until the Day they are resurrected.'
Said be, 'My Lord! then respite me until the day when they are raised.
He (satan) replied: 'Respite me my Lord till the Day of Resurrection.
He said, "My Lord, respite me till the Day of Resurrection."
He said, “My Lord! Grant me respite till the Day they are resurrected.
He said: "My Lord, then reprieve me until the Day they will be raised."
He said, 'My Lord! Then respite me until the day they shall be raised.'
But Satan said, My Lord, grant me respite until the Day of Resurrection
He replied, O Lord, respite me, therefore, until the day of resurrection
He said: "O my Lord! respite me till the day of Resurrection."
He said, "Lord, grant me respite until the Day of Resurrection"
He said: "My Lord, then reprieve me until the ‘Day’ they will be raised."
[Iblis ] said, "My Lord, reprieve me until the Day they are resurrected."
He said, “My Lord, allow me to remain until the Day they’re resurrected.”
(Satan) said: “My Lord! Then give me respite till the Day is resurrected.”
He said My Lord Then give me respite until (the) Day they are resurrected
He said: my Lord, then give me time till the day when they are resurrected.
(Iblis) said, “My Lord, give me respite until the day they are resurrected.”
He said, .O my Lord, then give me respite till the day they are raised again
Iblis said, “My Lord, give me time till the day they’re resurrected.”
Lucifer said, “O my Lord, then give me respite, until the day they are raised.
He said, “O my Lord! Then give me respite until the day they shall be raised.”
The Satan said: “then give me a break till the Day of resurrection.”
Iblis said: My Lord! Then, give me respite until the Day to be raised up.
He said: "My Lord, let me wait until the day when they will be raised up again,"
He said, `My Lord, then grant me respite till the day when they shall be raised.
He said, ‘My Lord! Respite me till the day they will be resurrected.’
He said, "My Lord! then reprieve me till the day that they are raised."
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”
Iblees said, "My Lord! Give me respite then till the Day of Resurrection!"
He said, ´My Lord, grant me a reprieve until the Day they are raised again.´
Said he, "Lord! Respite me then to the Day (when) they are made to rise again."
Iblis said, "Then, My Lord! Give me respite till the Day when they are raised."
He said: "O Lord, give me respite till the day the dead rise from their graves."
He said, 'O my Lord, if it is so then grant me respite till the day when they are raised'.
He said: "My Lord, let me wait until the day when they will be raised up again,"
Satan said: "My Lord, then grant me respite till the Day that they are raised up."
(Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised."
He said, “My Lord! Therefore give me respite till the day when all will be raised.”
He said: "My Lord, grant me respite till the Day when they are raised (from the dead)!"
He said: "My Lord so give me time/delay me to a day/time they be sent/resurrected/revived."
but Iblis said, ‘My Lord, grant me respite until the Day when they are raised from the dead,’
(Iblees (Satan)) said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
(Satan) said: "O my Lord! Then give me time (of relief) till the Day when the (dead) are Resurrected."
He said: ‘O Lord, then give me respite (to remain alive) till the Day when they are raised alive from the graves.
(Iblis) said: “My Nourisher-Sustainer! Then grant me respite till the day the people shall be resurrected.”
(Iblees) said, "My Lord, give me a chance (to prove my point) till the day they shall be raised (back to life)."
(Iblis) said, “My Rabb! Reprieve me until the time of (their death) resurrection (so that I may use my forces against them).”
Said [Iblis]: “Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!”
(Iblis) said, `My Lord! reprieve me till the day when the people are raised to life (spiritually whether here or in the Hereafter).