Quran 38 : 57

This (is so)! Then let them taste it, boiling fluid and purulence.
هَٰذَا
Haādhā
فَلْيَذُوقُوهُ
Falyadhūqūhu
حَمِيمٌ
Ḥamīmun
وَغَسَّاقٌ
Waghassāqun

Muhammad Taqi Usmani

Let them taste this: hot water and pus

Musharraf Hussain

Let them taste, scalding water and pus,

Bijan Moeinian

They will be given boiling water…

Ali Quli Qara'i

This; let them taste it: scalding water and pus

Edward Henry Palmer

This,- so let them taste it!- hot water, and pus

Talal Itani & AI (2024)

Let them taste it—boiling water and bitter cold.

Muhammad Sarwar

(They will be told), "This is your recompense

The Wise Quran

This, - so let them taste it! - hot water, and pus

Safi Kaskas

This! So let them taste boiling water and [foul] pus-

Arthur John Arberry

All this; so let them taste it - boiling water and pus

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

This is so, and let them taste what is boiling and dark

Abdul Majid Daryabadi

This - let them taste it: scalding water and corruption

Hasan Al-Fatih Qaribullah

All of this; so let them taste it, boiling water and pus

John Medows Rodwell

Even so. Let them then taste it - boiling water and gore

Bakhtiari Nejad

This is what they should taste it, boiling water and pus,

Talal Itani (2012)

All this. Let them taste it—boiling and bitter cold

Irving/Hegab

Here it is; let them taste it: scalding water and bitter cold;

T.B.Irving

Here it is; let them taste it: scalding water and bitter cold;

Maududi

All this (is for them); so let them taste boiling water and pus

Muhammad Marmaduke Pickthall

Here is a boiling and an ice-cold draught, so let them taste it

Rashad Khalifa

What they taste therein will be hellish drinks and bitter food.

Corpus.Quran

This (is so) Then let them taste it boiling fluid and purulence

Maulana Muhammad Ali

This -- so let them taste it, boiling and intensely cold (drink)

Aisha Bewley

This! So let them taste it — boiling water and scalding pus,

Dr. Laleh Bakhtiar

This is so! Then, let them experience this—scalding water and filth

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

This (is punishment) so they should taste it: boiling water and pus

N J Dawood 2014

Therein let them taste their drink: scalding water, festering blood

Samy Mahdy

This is, so let them taste it, scalding water and [foul] purulence.

Mir Aneesuddin

(It will be like) this. So let them taste the boiling water and pus,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

This is for them, therefore let them taste it, boiling water and pus.

Fode Drame

This is a boiling water and a freezing drink, let them taste it then,

Mustafa Khattab 2018

Let them then taste this: boiling water and ˹oozing˺ pus,

MunirMezyed2023

This (shall be so). So let them taste its boiling fluid and purulence.

Mustaqim

So it is, so they shall taste it with boiling water and freezing cold.

Wahiduddin Khan

all this will be theirs; let them taste ita scalding, dark, foul fluid

Abdel Haleem

all this will be theirs: let them taste it- a scalding, dark, foul fluid

Hamid S. Aziz

This (shall be so); then shall they taste it, boiling and intensely cold

Munir Mezyed

This (shall be so). Thus, let them taste its boiling fluid and purulence.

Ahmed Ali

There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste

Shakir

This (shall be so); so let them taste it, boiling and intensely cold (drink)

Umm Muhammad (Sahih International)

This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence

Abdul Hye

This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges

Hilali - Khan

This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges

Linda "iLham" Barto

This is so. They will taste it –boiling despair and bitterly cold emptiness.

Muhammad Ahmed - Samira

This, so they will taste/experience it hot/cold water , and cold/decayed/rotten

The Study Quran

This it shall be! So let them taste it, a boiling liquid and a cold, murky fluid

Bilal Muhammad 2018

Yes, then will they taste a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold

Faridul Haque

This is for the criminals – so that they may taste it - boiling hot water and pus

Ali Ünal

This (then is for them), so let them taste it: boiling water and intensely-cold, dark fluid

Muhammad Asad

This, [then, for them -] so let them taste it: burning despair and ice-cold darknes

Muhammad Mahmoud Ghali

This is (their reward); so let them taste it: scalding (water) and constantly (overflowing) pus

George Sale

This let them taste, to wit, scalding water, and corruption flowing from the bodies of the damned

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!

Mohammad Shafi

This, [then, is for them.] So let them taste it: boiling water (to drink) and a pus-like thing (to eat!

Sher Ali

This is what they will have. So let them taste it - a boiling fluid, and an intensely cold and stinking drink

Syed Vickar Ahamed

Yes like this! (And) then they shall taste it— A boiling fluid, and the murky discharge of dirty wounds

Dr. Munir Munshey

(It is appropriate for them)! So let them quench their thirst with boiling water, pus and discharge from wounds

Dr. Kamal Omar

This (is for those who cross the limits). Then let them taste it — an intensely hot and a dark dirty black (liquid)

Amatul Rahman Omar

This is (what the disbelievers will have), so let them suffer from it a burning despair and intensely cold and stinking drink

Ahmed Hulusi

This is it! Let them taste it! Scalding water (burning ideas pertaining to the identity-self) and purulence (situations resulting from actions based on the idea of being the body)!

Shabbir Ahmed

This, then, - so let them taste it - the drink of burning distress and ice-cold wind. (Distress they caused others and insensitivity they showed toward oppression and injustice (78:25))