Quran 38:57 Word by Word & Translations

38:57 Word by Word (2021)

This (is so)! Then let them taste it, boiling fluid and purulence.


38:57 Arabic

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

38:57 Transliteration

Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
This is so, and let them taste what is boiling and dark
Abdel Haleem
all this will be theirs: let them taste it- a scalding, dark, foul fluid
Abdul Hye
This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges
Abdul Majid Daryabadi
This - let them taste it: scalding water and corruption
Ahmed Ali
There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste
Ahmed Hulusi
This is it! Let them taste it! Scalding water (burning ideas pertaining to the identity-self) and purulence (situations resulting from actions based on the idea of being the body)!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
This is for them, therefore let them taste it, boiling water and pus.
Aisha Bewley
This! So let them taste it — boiling water and scalding pus,
Ali Ünal
This (then is for them), so let them taste it: boiling water and intensely-cold, dark fluid
Ali Quli Qara'i
This; let them taste it: scalding water and pus
Amatul Rahman Omar
This is (what the disbelievers will have), so let them suffer from it a burning despair and intensely cold and stinking drink
Arthur John Arberry
All this; so let them taste it - boiling water and pus
Bakhtiari Nejad
This is what they should taste it, boiling water and pus,
Bijan Moeinian
They will be given boiling water…
Bilal Muhammad 2018
Yes, then will they taste a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold
Corpus.Quran
This (is so) Then let them taste it boiling fluid and purulence
Dr. Kamal Omar
This (is for those who cross the limits). Then let them taste it — an intensely hot and a dark dirty black (liquid)
Dr. Laleh Bakhtiar
This is so! Then, let them experience this—scalding water and filth
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
This (is punishment) so they should taste it: boiling water and pus
Dr. Munir Munshey
(It is appropriate for them)! So let them quench their thirst with boiling water, pus and discharge from wounds
Edward Henry Palmer
This,- so let them taste it!- hot water, and pus
Faridul Haque
This is for the criminals – so that they may taste it - boiling hot water and pus
Fode Drame
This is a boiling water and a freezing drink, let them taste it then,
George Sale
This let them taste, to wit, scalding water, and corruption flowing from the bodies of the damned
Hamid S. Aziz
This (shall be so); then shall they taste it, boiling and intensely cold
Hasan Al-Fatih Qaribullah
All of this; so let them taste it, boiling water and pus
Hilali - Khan
This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges
Irving/Hegab
Here it is; let them taste it: scalding water and bitter cold;
John Medows Rodwell
Even so. Let them then taste it - boiling water and gore
Linda "iLham" Barto
This is so. They will taste it –boiling despair and bitterly cold emptiness.
Maududi
All this (is for them); so let them taste boiling water and pus
Maulana Muhammad Ali
This -- so let them taste it, boiling and intensely cold (drink)
Mir Aneesuddin
(It will be like) this. So let them taste the boiling water and pus,
Mohammad Shafi
This, [then, is for them.] So let them taste it: boiling water (to drink) and a pus-like thing (to eat!
Muhammad Ahmed - Samira
This, so they will taste/experience it hot/cold water , and cold/decayed/rotten
Muhammad Asad
This, [then, for them -] so let them taste it: burning despair and ice-cold darknes
Muhammad Mahmoud Ghali
This is (their reward); so let them taste it: scalding (water) and constantly (overflowing) pus
Muhammad Marmaduke Pickthall
Here is a boiling and an ice-cold draught, so let them taste it
Muhammad Sarwar
(They will be told), "This is your recompense
Muhammad Taqi Usmani
Let them taste this: hot water and pus
Munir Mezyed
This (shall be so). Thus, let them taste its boiling fluid and purulence.
MunirMezyed2023
This (shall be so). So let them taste its boiling fluid and purulence.
Musharraf Hussain
Let them taste, scalding water and pus,
Mustafa Khattab 2018
Let them then taste this: boiling water and ˹oozing˺ pus,
Mustaqim
So it is, so they shall taste it with boiling water and freezing cold.
N J Dawood 2014
Therein let them taste their drink: scalding water, festering blood
Rashad Khalifa
What they taste therein will be hellish drinks and bitter food.
Safi Kaskas
This! So let them taste boiling water and [foul] pus-
Samy Mahdy
This is, so let them taste it, scalding water and [foul] purulence.
Shabbir Ahmed
This, then, - so let them taste it - the drink of burning distress and ice-cold wind. (Distress they caused others and insensitivity they showed toward oppression and injustice (78:25))
Shakir
This (shall be so); so let them taste it, boiling and intensely cold (drink)
Sher Ali
This is what they will have. So let them taste it - a boiling fluid, and an intensely cold and stinking drink
Syed Vickar Ahamed
Yes like this! (And) then they shall taste it— A boiling fluid, and the murky discharge of dirty wounds
T.B.Irving
Here it is; let them taste it: scalding water and bitter cold;
Talal Itani & AI (2024)
Let them taste it—boiling water and bitter cold.
Talal Itani (2012)
All this. Let them taste it—boiling and bitter cold
The Study Quran
This it shall be! So let them taste it, a boiling liquid and a cold, murky fluid
The Wise Quran
This, - so let them taste it! - hot water, and pus
Umm Muhammad (Sahih International)
This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence
Wahiduddin Khan
all this will be theirs; let them taste ita scalding, dark, foul fluid
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!