Quran 38 : 54

Indeed, this (is) surely Our provision; not for it any depletion.
إِنَّ
Iinna
هَٰذَا
Haādhā
لَرِزْقُنَا
Larizqunā
مَا
لَهُۥ
Lahu
مِن
Min
نَّفَادٍ
Nnafādin

Hasan Al-Fatih Qaribullah

this is Our unending provision.

N J Dawood 2014

this is Our gift: a gift unending

Rashad Khalifa

Our provisions are inexhaustible.

Talal Itani (2012)

Such is Our bounty, inexhaustible.

Musharraf Hussain

This provision of Ours will not end

Talal Itani & AI (2024)

This is Our provision, which has no end.

Ahmed Ali

This is surely Our provision never-ending

Bijan Moeinian

in the Day of Judgment: an endless goodies

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Such is Our provisions, it does not run out

George Sale

This is our provision; which shall not fail

Maududi

This is Our provision for you, never to end

Abdel Haleem

Our provision for you will never end.’

Mustaqim

This is Our provision which will not deplete.

Shabbir Ahmed

This, verily, is Our Giving with no end to it

Wahiduddin Khan

Our provision for you will never be exhausted

Aisha Bewley

This is Our provision which will never run out.

Linda "iLham" Barto

That will be Our gift; which will never decay.

Muhammad Sarwar

Our provision (for you) will never be exhausted

Amatul Rahman Omar

Verily, this is Our provision which knows no end

Safi Kaskas

This is Our provision, which will never run out.

Edward Henry Palmer

'This is surely our provision, it is never spent!

Arthur John Arberry

this is Our provision, unto which there is no end.

Irving/Hegab

this is Our provision which will never be used up.

T.B.Irving

this is Our provision which will never he used up.

Faridul Haque

Indeed this is Our sustenance, which will never end

Mustafa Khattab 2018

This is indeed Our provision that will never end.

Bilal Muhammad 2018

Truly such will be Our bounty and it will never fail

Abdul Hye

surely, this is Our Provision which will never finish.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Surely, this is Our provision which is never to exhaust

The Study Quran

This indeed is Our provision which shall never be spent

Samy Mahdy

Surely this is Our livelihood, which will never run out.

Dr. Munir Munshey

Certainly, such is Our grant to you! It will never run out

Mir Aneesuddin

This is Our provision for which there is certainly no end.

Munir Mezyed

Absolutely, this is Our sustenance which is inexhaustible.

The Wise Quran

'Indeed, this is surely Our provision, it is never spent.'

Ali Quli Qara'i

This is indeed Our provision, which will never be exhausted

Bakhtiari Nejad

Indeed, this is Our provision, which there is no end to it.

Sher Ali

Verily, this is Our provision which will never be exhausted

Umm Muhammad (Sahih International)

Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;

Hamid S. Aziz

Verily, this in truth is Our provision which will never fail

John Medows Rodwell

"Yes! this is our provision: it shall never fail."

Mohammad Shafi

This, certainly indeed, shall be Our inexhaustible provision

Ahmed Hulusi

Indeed, this is our life sustenance, which is never depleted!

Maulana Muhammad Ali

Surely this is Our sustenance; it will never come to an end -

Abdul Majid Daryabadi

Verily this is Our provision: there will be no ceasing thereof

MunirMezyed2023

And most surely this is Our sustenance which is inexhaustible.

Corpus.Quran

Indeed this (is) surely Our provision not for it any depletion

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! this in truth is Our provision, which will never waste away

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Undoubtedly, this is Our provision which will never be exhausted.

Shakir

Most surely this is Our sustenance; it shall never come to an end

Muhammad Taqi Usmani

Surely, that is provision provided by Us, to which there is no end

Fode Drame

This indeed truly is Our provision [for you] which will never finish.

Muhammad Mahmoud Ghali

Surely this is indeed Our provision; in no way will it suffer depletion

Muhammad Asad

this, verily, shall be Our provision [for you], with no end to it

Ali Ünal

This is certainly Our provision (for you) with no diminishing (nor end) in it

Hilali - Khan

(It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish

Dr. Laleh Bakhtiar

Truly, this is Our provision. For it, there is no coming to an end.

Muhammad Ahmed - Samira

That (E) this (is) Our provision (E), (there is) nothing from (a) depletion from it

Syed Vickar Ahamed

Truly like this will be Our Rewards (to you,) it (the Promise) will never fail—

Dr. Kamal Omar

Verily, this surely is Our provision; (there is) not unto it (applicable) any suspension