Quran 38 : 54

Indeed, this (is) surely Our provision; not for it any depletion.
إِنَّ
Iinna
هَٰذَا
Haādhā
لَرِزْقُنَا
Larizqunā
مَا
لَهُۥ
Lahu
مِن
Min
نَّفَادٍ
Nnafādin
Hasan Al-Fatih Qaribullah
this is Our unending provision.
N J Dawood 2014
this is Our gift: a gift unending
Rashad Khalifa
Our provisions are inexhaustible.
Talal Itani (2012)
Such is Our bounty, inexhaustible.
Musharraf Hussain
This provision of Ours will not end
Talal Itani & AI (2024)
This is Our provision, which has no end.
Ahmed Ali
This is surely Our provision never-ending
Bijan Moeinian
in the Day of Judgment: an endless goodies
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Such is Our provisions, it does not run out
George Sale
This is our provision; which shall not fail
Maududi
This is Our provision for you, never to end
Abdel Haleem
Our provision for you will never end.’
Mustaqim
This is Our provision which will not deplete.
Shabbir Ahmed
This, verily, is Our Giving with no end to it
Wahiduddin Khan
Our provision for you will never be exhausted
Aisha Bewley
This is Our provision which will never run out.
Linda "iLham" Barto
That will be Our gift; which will never decay.
Muhammad Sarwar
Our provision (for you) will never be exhausted
Amatul Rahman Omar
Verily, this is Our provision which knows no end
Safi Kaskas
This is Our provision, which will never run out.
Edward Henry Palmer
'This is surely our provision, it is never spent!
Arthur John Arberry
this is Our provision, unto which there is no end.
Irving/Hegab
this is Our provision which will never be used up.
T.B.Irving
this is Our provision which will never he used up.
Faridul Haque
Indeed this is Our sustenance, which will never end
Mustafa Khattab 2018
This is indeed Our provision that will never end.
Bilal Muhammad 2018
Truly such will be Our bounty and it will never fail
Abdul Hye
surely, this is Our Provision which will never finish.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Surely, this is Our provision which is never to exhaust
The Study Quran
This indeed is Our provision which shall never be spent
Samy Mahdy
Surely this is Our livelihood, which will never run out.
Dr. Munir Munshey
Certainly, such is Our grant to you! It will never run out
Mir Aneesuddin
This is Our provision for which there is certainly no end.
Munir Mezyed
Absolutely, this is Our sustenance which is inexhaustible.
The Wise Quran
'Indeed, this is surely Our provision, it is never spent.'
Ali Quli Qara'i
This is indeed Our provision, which will never be exhausted
Bakhtiari Nejad
Indeed, this is Our provision, which there is no end to it.
Sher Ali
Verily, this is Our provision which will never be exhausted
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;
Hamid S. Aziz
Verily, this in truth is Our provision which will never fail
John Medows Rodwell
"Yes! this is our provision: it shall never fail."
Mohammad Shafi
This, certainly indeed, shall be Our inexhaustible provision
Ahmed Hulusi
Indeed, this is our life sustenance, which is never depleted!
Maulana Muhammad Ali
Surely this is Our sustenance; it will never come to an end -
Abdul Majid Daryabadi
Verily this is Our provision: there will be no ceasing thereof
MunirMezyed2023
And most surely this is Our sustenance which is inexhaustible.
Corpus.Quran
Indeed this (is) surely Our provision not for it any depletion
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! this in truth is Our provision, which will never waste away
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, this is Our provision which will never be exhausted.
Shakir
Most surely this is Our sustenance; it shall never come to an end
Muhammad Taqi Usmani
Surely, that is provision provided by Us, to which there is no end
Fode Drame
This indeed truly is Our provision [for you] which will never finish.
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely this is indeed Our provision; in no way will it suffer depletion
Muhammad Asad
this, verily, shall be Our provision [for you], with no end to it
Ali Ünal
This is certainly Our provision (for you) with no diminishing (nor end) in it
Hilali - Khan
(It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, this is Our provision. For it, there is no coming to an end.
Muhammad Ahmed - Samira
That (E) this (is) Our provision (E), (there is) nothing from (a) depletion from it
Syed Vickar Ahamed
Truly like this will be Our Rewards (to you,) it (the Promise) will never fail—
Dr. Kamal Omar
Verily, this surely is Our provision; (there is) not unto it (applicable) any suspension