Quran 38 : 53

This (is) what you are promised for (the) Day (of) Account.
هَٰذَا
Haādhā
مَا
تُوعَدُونَ
Tūʿadūna
لِيَوْمِ
Liyawmi
ٱلْحِسَابِ
Alḥisābi

N J Dawood 2014

All this you are promised for the Day of Reckoning

George Sale

This is what ye are promised, at the day of account

Samy Mahdy

This is what you are promised for The Reckoning Day.

Shabbir Ahmed

This is what you are promised for the Day of Account

Talal Itani (2012)

This is what you are promised for the Day of Account

Ahmed Ali

This is what is promised you for the Day of Reckoning

Ali Quli Qara'i

This is what you are promised on the Day of Reckoning

Safi Kaskas

This is what you are promised for the Day of Account.

Aisha Bewley

This is what you are promised on the Day of Reckoning.

Ali Ünal

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Amatul Rahman Omar

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Bilal Muhammad 2018

Such is the promise made to you for the Day of Account

Hamid S. Aziz

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Maulana Muhammad Ali

This is what you are promised for the day of Reckoning

Mir Aneesuddin

This is what you are promised for the day of account.

Mohammad Shafi

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Muhammad Asad

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Muhammad Mahmoud Ghali

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Shakir

This is what you are promised for the day of reckoning

Sher Ali

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Wahiduddin Khan

This is what you were promised on the Day of Reckoning

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

This is what you are promised for the Day of Reckoning.

Bakhtiari Nejad

This is what you are promised for the day of reckoning.

Dr. Kamal Omar

This is what you are promised for the Day of Reckoning

Fode Drame

This is what you are promised for the day of reckoning.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

'This is what you are promised on the Day of Recompense

Irving/Hegab

This is what you were promised on the Day of Reckoning;

MunirMezyed2023

This is what you are promised for the Day of Reckoning.

Musharraf Hussain

This is what you are promised for the Day of Reckoning.

Rashad Khalifa

This is what you have deserved on the Day of Reckoning.

T.B.Irving

This is what you were promised on the Day of Reckoning;

Talal Itani & AI (2024)

This is what you are promised for the Day of Reckoning.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Such is the Promise made, to you for the Day of Account

Abdul Majid Daryabadi

This it is that ye are promised for the Day of Reckoning

Arthur John Arberry

'This is what you were promised for the Day of Reckoning

Muhammad Marmaduke Pickthall

This it is that ye are promised for the Day of Reckoning

Mustaqim

This is what you were promised for the day of reckoning.

Munir Mezyed

This is what you are promised for the ‘Day of Reckoning’.

Mustafa Khattab 2018

This is what you are promised for the Day of Reckoning.

Edward Henry Palmer

'This is what ye were promised for the day of reckoning!'

Maududi

All this is what you are promised for the Day of Judgement

The Wise Quran

'This is what you were promised for the Day of Account.' -

Bijan Moeinian

This is what I have promised for the righteous ones…

Corpus.Quran

This (is) what you are promised for (the) Day (of) Account

Muhammad Sarwar

This is what they had been promised for the Day of Judgment

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

This is what you have been promised for the Day of Reckoning

Linda "iLham" Barto

Such is the promise made to you for the Day of Accounting!

Muhammad Taqi Usmani

This is what you are being promised for the Day of Reckoning

The Study Quran

This is that which you are promised for the Day of Reckoning

Abdel Haleem

‘This is what you are promised for the Day of Reckoning

Dr. Laleh Bakhtiar

This is what you are promised for the Day of Reckoning.

Faridul Haque

This is the promise being given to you, for the Day of Reckoning

John Medows Rodwell

"This is what ye were promised at the day of reckoning."

Abdul Hye

This is what you (the pious) are promised for the Day of reckoning,

Syed Vickar Ahamed

This is the Promise made to you for the Day of Reckoning (and Account)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

These are the blessings which you are promised for the Day of Reckoning

Muhammad Ahmed - Samira

That (is) what you are being promised to the Account Day/Resurrection Day

Umm Muhammad (Sahih International)

This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account

Hilali - Khan

This it is what you (Al-Muttaqoon - the pious) are promised for the Day of Reckoning

Dr. Munir Munshey

(They would be told) "All this was promised to be yours on the day of reckoning."

Ahmed Hulusi

This is it! This is the time of facing the consequences of your deeds, which you were promised!