Quran 38 : 47
And indeed, they to Us (are) from the chosen ones, the best.
وَإِنَّهُمْ
Waiinnahum
عِندَنَا
ʿIndanā
لَمِنَ
Lamina
ٱلْمُصْطَفَيْنَ
Almuṣṭafayna
ٱلْأَخْيَارِ
Alaakhyāri
And they are with Us of the elite, the best
And they are amongst the chosen few with Us.
They were chosen because of their righteousness
and they were, in our sight, elect and good men
They are among Our chosen ones, the outstanding.
To Us they are among the chosen, the outstanding
In Our eyes they are among the best of chosen men.
In Our Sight, they are the best of the chosen ones.
with Us they will be among the elect, the truly good
They are the chosen ones, the excellent in Our sight
And surely they were with Us, of the elect, the best
In Our eyes they were of the chosen, virtuous people
some of them were selected from the very best by Us.
and, verily, they were with us of the elect, the best
and in Our sight they are of the chosen, the excellent
And indeed, they were with us of the chosen, the best.
Surely, they are with Us, of those chosen and the best!
Indeed with Us they are among the chosen, the excellent
And they are with Us, verily, of the chosen and the best
In Our sight they are among the chosen and excellent ones
They were chosen, for they were among the most righteous.
And most surely they were with Us, of the elect, the best
They are indeed in Our sight chosen, refined and purified.
Indeed with Us they are surely among the elect of the best
They were with Us and from among the chosen and honorable.
And indeed, they to Us (are) from the chosen ones the best
They shall dwell with Us among the chosen and the righteous
And surely, they were with Us, among the elected, the best.
And truly in Our Sight they are among the chosen, the elect
And undoubtedly, they are in Our sight chosen and favorites.
Lo! in Our sight they are verily of the elect, the excellent
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding
And verily they are with us of the elect of the excellent one
And truly, they are in Our sight among the elect and the best
And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved
And, truly, they are to Us among ones who are favored and good.
They were selected [to be] from the very best [servants] by Us.
And they are with Us, among those chosen from the doers of good.
Indeed, they are, in Our sight, of the chosen ones and the best!
And verily, they were, in our sight, of the elect and of the good
and [in our sight] they are among the chosen and the outstanding.
And of course they are in Our sight among the elect and the select
And in Our sight they are truly among the chosen and the finest.
and, in Our sight they were indeed among the select, the truly good
And indeed, they are among the chosen and the good ones in Our view.
They were, in Our sight, truly of the company of the elect, the best
And they, they are at Us from (E) the chosen/purified, the good/honoured
They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good
And, behold, in Our sight they were indeed among the elect, the truly good
Indeed, they are, in Our sight, among the chosen ones and men of integrity!
And indeed they, before Us (are) surely of the chosen ones — the elect
According to Our judgment, they were certainly among the best, the excellent
And surely they are, in Our sight, among the chosen, the best of the righteous
They are in Our sight among the perfectly purified, chosen ones, the truly good
And they indeed in Our sight are truly of those who were the chosen, the select.
And (in Our sight,) they truly were of the company of the chosen and of the Good
And they were certainly indeed, in Our sight, among the selected best of humankind
And verily, in Our Sight they were of the chosen, exalted (and) most liked servants
And most surely they were, in Our sight, of the company of the elect, the excellent
And surely in Our Providence they are indeed of the elected, the most charitable (i.e., the best)
Behold, according to Our Standards, they were of the elect, excellent, fulfilling the mental, moral and physical needs of humanity