Quran 38 : 42

"Strike with your foot. This (is a spring of) water to bathe, cool and a drink."
ٱرْكُضْ
Irkuḍ
بِرِجْلِكَ
Birijlika
هَٰذَا
Haādhā
مُغْتَسَلٌۢ
Mughtasalun
بَارِدٌ
Bāridun
وَشَرَابٌ
Washarābun

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"Rapidly move with your foot, here is a cold spring to wash with and to drink.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink."

Wahiduddin Khan

We said, Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink

Umm Muhammad (Sahih International)

[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."

The Wise Quran

'Stamp with your foot, this is a cool washing-place and a drink.'

The Study Quran

“Strike with thy foot; this is cool water wherewith to wash and to drink.

Talal Itani (2012)

'Stamp with your foot—here is cool water to wash with, and to drink.'

Talal Itani & AI (2024)

“Strike with your foot. Here is cool water for washing and drinking.”

T.B.Irving

"Stomp your foot; this is a cool spring to wash in and for drinking (too)."

Syed Vickar Ahamed

(An order from Us was given:) "Strike your foot: This is where (water) is to wash, to cool, to refresh, and to drink."

Sher Ali

WE directed him: `Urge thy riding beast with thy foot and depart swiftly. Yonder is cool water to wash with, and a drink.

Shakir

Urge with your foot; here is a cool washing-place and a drink

Shabbir Ahmed

(We told him), "Strike the ground with your foot (move a little bit). And here is cool water to wash with and a refreshing drink."

Samy Mahdy

“Sprint with your foot, this is a cool bath and drink.”

Safi Kaskas

[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; here is a [spring for] a cool bath and a drink."

Rashad Khalifa

"Strike the ground with your foot. A spring will give you healing and a drink."

N J Dawood 2014

Stamp your feet, here is a cool spring for you to wash in and to drink from.‘

Mustaqim

Stir with your foot: there is cold water to wash and drink.

Mustafa Khattab 2018

˹We responded,˺ “Stomp your foot: ˹now˺ here is a cool ˹and refreshing˺ spring for washing and drinking.”

Musharraf Hussain

Allah said: “Stamp your foot on the ground. This is a cool place to wash and drink.”

MunirMezyed2023

(We inspired him): ”Strike the ground with your foot. Here is a cool water for you to bathe and to drink.”

Munir Mezyed

(He was told): ”Strike the ground with your foot. Here is a cool water to bathe and to drink.”

Muhammad Taqi Usmani

(Allah said to him,) .Strike (the ground) with your foot: Here is a cool water to bathe, and a drink!

Muhammad Sarwar

(We answered his prayer, healed his sickness, and told him), "Run on your feet. This is cool water (for you) to wash and drink"

Muhammad Marmaduke Pickthall

(And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink

Muhammad Mahmoud Ghali

"Scamper with your leg. This is a washing-place, cool and a drink."

Muhammad Asad

[and thereupon was told:] “Strike [the ground] with thy foot: here is cool water to wash with and to drink!”

Muhammad Ahmed - Samira

Run/move/push with your foot, that (is a) cool/cold washing place/water, and a drink

Mohammad Shafi

[He was told,] "Stamp your foot!" [Water springs out from the ground.] "This is cool water to wash with and to drink!"

Mir Aneesuddin

(It was said to him), “Strike with your foot, this (water which thereby gushes out, is for a) cool bath and a drink.”

Maulana Muhammad Ali

Urge with thy foot; here is a cool washing-place and a drink

Maududi

(We commanded him): "Stamp your foot on earth, and here is cool water to wash with and to drink."

Linda "iLham" Barto

[He was commanded:] “Strike your foot!” [A spring was uncovered.] “Now here is cool water for washing and drinking.”

John Medows Rodwell

"Stamp," said we, "with thy foot. This is to wash with; cool, and to drink."

Irving/Hegab

"Stomp your foot; this is a cool spring to wash in and for drinking (too)."

Hilali - Khan

(Allah said to him): "Strike the ground with your foot: This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink."

Hasan Al-Fatih Qaribullah

(We said): 'Stamp your foot on the ground, here is cool water with which to wash and a drink.

Hamid S. Aziz

(It was said unto him) "Strike with your foot; here is a cool, refreshing washing-place and a drink."

George Sale

And it was said unto him, strike the earth with thy foot; which when he had done, a fountain sprang up, and it was said to him, this is for thee to wash in, to refresh thee, and to drink

Fode Drame

Strike with your foot [the ground]. This is a cool bath and a drink.

Faridul Haque

We said to him, “Strike the earth with your foot; this cool spring is for bathing and drinking.” (A spring of gushed forth when he struck the earth – this was a miracle.

Edward Henry Palmer

'Stamp with thy foot, this is a cool washing-place and a drink.

Dr. Munir Munshey

(We said), "With your foot, stamp the ground; (under it is a spring), cool water to bathe and drink."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(Allah said:) ‘Strike the ground with your foot. Here is a spring (of cool water) to bathe and drink.

Dr. Laleh Bakhtiar

It is said: Stomp with thy foot. This is a place of washing that is cool and from which to drink.

Dr. Kamal Omar

(We advised him): “Have a brisk walk with your leg. This is a washed out (i.e., filtered), cooling one, and a (health-restoring) drink .

Corpus.Quran

Strike with your foot This (is a spring of) water to bathe cool and a drink

Bilal Muhammad 2018

“Strike here with your foot, here is water with which to wash, cool and refreshing, and to drink.

Bijan Moeinian

I [decided enough testing in poverty is enough and] told him: “Strike the ground with your foot; a spring will appear for the pleasure of your drinking and healing [your terrible skin disease.]&rdquo

Bakhtiari Nejad

(We told him:) “Stomp with your foot, this is cool water to wash and to drink.”

Arthur John Arberry

'Stamp thy foot! This is a laving-place cool, and a drink.

Amatul Rahman Omar

(We directed him,) `Urge (your riding beast) with your foot (and depart swiftly). There lies (yonder) a cool bathing place and a (refreshing) drink.

Ali Ünal

(We told him:) "Strike the ground with your foot: here is cool water to wash with and to drink

Ali Quli Qara'i

[We told him:] ‘Stamp your foot on the ground; this [ensuing spring] is a cooling bath and drink.’

Aisha Bewley

´Stamp your foot! Here is a cool bath and water to drink.´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

We said, 'strike your foot with the ground, here is the cool, stream for bathing and for drinking.'

Ahmed Hulusi

So We said, “Strike the ground with your foot! This is the cool spring (the knowledge of the reality) that you can drink and bathe in.”

Ahmed Ali

"Go swiftly to the spring," (We said). "This cold water is for bathing and for drinking."

Abdul Majid Daryabadi

Stamp the ground with thy foot. yonder is water to wash in, cool, and water to drink

Abdul Hye

(Allah said to him): “Strike (the ground) with your foot: This is (a spring of water) to wash in, cool and drink.”

Abdel Haleem

‘Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink,’