Quran 38:42 Word by Word & Translations
38:42 Word by Word (2021)
38:42 Arabic
38:42 Transliteration
"Strike with your foot. This (is a spring of) water to bathe, cool and a drink."
38:42 Arabic
ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ هَٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
38:42 Transliteration
Orkud birijlika hatha mughtasalun baridun washarabun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Rapidly move with your foot, here is a cold spring to wash with and to drink.
Abdel Haleem
‘Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink,’
Abdul Hye
(Allah said to him): “Strike (the ground) with your foot: This is (a spring of water) to wash in, cool and drink.”
Abdul Majid Daryabadi
Stamp the ground with thy foot. yonder is water to wash in, cool, and water to drink
Ahmed Ali
"Go swiftly to the spring," (We said). "This cold water is for bathing and for drinking."
Ahmed Hulusi
So We said, “Strike the ground with your foot! This is the cool spring (the knowledge of the reality) that you can drink and bathe in.”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
We said, 'strike your foot with the ground, here is the cool, stream for bathing and for drinking.'
Aisha Bewley
´Stamp your foot! Here is a cool bath and water to drink.´
Ali Ünal
(We told him:) "Strike the ground with your foot: here is cool water to wash with and to drink
Ali Quli Qara'i
[We told him:] ‘Stamp your foot on the ground; this [ensuing spring] is a cooling bath and drink.’
Amatul Rahman Omar
(We directed him,) `Urge (your riding beast) with your foot (and depart swiftly). There lies (yonder) a cool bathing place and a (refreshing) drink.
Arthur John Arberry
'Stamp thy foot! This is a laving-place cool, and a drink.
Bakhtiari Nejad
(We told him:) “Stomp with your foot, this is cool water to wash and to drink.”
Bijan Moeinian
I [decided enough testing in poverty is enough and] told him: “Strike the ground with your foot; a spring will appear for the pleasure of your drinking and healing [your terrible skin disease.]&rdquo
Bilal Muhammad 2018
“Strike here with your foot, here is water with which to wash, cool and refreshing, and to drink.
Corpus.Quran
Strike with your foot This (is a spring of) water to bathe cool and a drink
Dr. Kamal Omar
(We advised him): “Have a brisk walk with your leg. This is a washed out (i.e., filtered), cooling one, and a (health-restoring) drink .
Dr. Laleh Bakhtiar
It is said: Stomp with thy foot. This is a place of washing that is cool and from which to drink.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Allah said:) ‘Strike the ground with your foot. Here is a spring (of cool water) to bathe and drink.
Dr. Munir Munshey
(We said), "With your foot, stamp the ground; (under it is a spring), cool water to bathe and drink."
Edward Henry Palmer
'Stamp with thy foot, this is a cool washing-place and a drink.
Faridul Haque
We said to him, “Strike the earth with your foot; this cool spring is for bathing and drinking.” (A spring of gushed forth when he struck the earth – this was a miracle.
Fode Drame
Strike with your foot [the ground]. This is a cool bath and a drink.
George Sale
And it was said unto him, strike the earth with thy foot; which when he had done, a fountain sprang up, and it was said to him, this is for thee to wash in, to refresh thee, and to drink
Hamid S. Aziz
(It was said unto him) "Strike with your foot; here is a cool, refreshing washing-place and a drink."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
(We said): 'Stamp your foot on the ground, here is cool water with which to wash and a drink.
Hilali - Khan
(Allah said to him): "Strike the ground with your foot: This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink."
Irving/Hegab
"Stomp your foot; this is a cool spring to wash in and for drinking (too)."
John Medows Rodwell
"Stamp," said we, "with thy foot. This is to wash with; cool, and to drink."
Linda "iLham" Barto
[He was commanded:] “Strike your foot!” [A spring was uncovered.] “Now here is cool water for washing and drinking.”
Maududi
(We commanded him): "Stamp your foot on earth, and here is cool water to wash with and to drink."
Maulana Muhammad Ali
Urge with thy foot; here is a cool washing-place and a drink
Mir Aneesuddin
(It was said to him), “Strike with your foot, this (water which thereby gushes out, is for a) cool bath and a drink.”
Mohammad Shafi
[He was told,] "Stamp your foot!" [Water springs out from the ground.] "This is cool water to wash with and to drink!"
Muhammad Ahmed - Samira
Run/move/push with your foot, that (is a) cool/cold washing place/water, and a drink
Muhammad Asad
[and thereupon was told:] “Strike [the ground] with thy foot: here is cool water to wash with and to drink!”
Muhammad Mahmoud Ghali
"Scamper with your leg. This is a washing-place, cool and a drink."
Muhammad Marmaduke Pickthall
(And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink
Muhammad Sarwar
(We answered his prayer, healed his sickness, and told him), "Run on your feet. This is cool water (for you) to wash and drink"
Muhammad Taqi Usmani
(Allah said to him,) .Strike (the ground) with your foot: Here is a cool water to bathe, and a drink!
Munir Mezyed
(He was told): ”Strike the ground with your foot. Here is a cool water to bathe and to drink.”
MunirMezyed2023
(We inspired him): ”Strike the ground with your foot. Here is a cool water for you to bathe and to drink.”
Musharraf Hussain
Allah said: “Stamp your foot on the ground. This is a cool place to wash and drink.”
Mustafa Khattab 2018
˹We responded,˺ “Stomp your foot: ˹now˺ here is a cool ˹and refreshing˺ spring for washing and drinking.”
Mustaqim
Stir with your foot: there is cold water to wash and drink.
N J Dawood 2014
Stamp your feet, here is a cool spring for you to wash in and to drink from.‘
Rashad Khalifa
"Strike the ground with your foot. A spring will give you healing and a drink."
Safi Kaskas
[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; here is a [spring for] a cool bath and a drink."
Samy Mahdy
“Sprint with your foot, this is a cool bath and drink.”
Shabbir Ahmed
(We told him), "Strike the ground with your foot (move a little bit). And here is cool water to wash with and a refreshing drink."
Shakir
Urge with your foot; here is a cool washing-place and a drink
Sher Ali
WE directed him: `Urge thy riding beast with thy foot and depart swiftly. Yonder is cool water to wash with, and a drink.
Syed Vickar Ahamed
(An order from Us was given:) "Strike your foot: This is where (water) is to wash, to cool, to refresh, and to drink."
T.B.Irving
"Stomp your foot; this is a cool spring to wash in and for drinking (too)."
Talal Itani & AI (2024)
“Strike with your foot. Here is cool water for washing and drinking.”
Talal Itani (2012)
'Stamp with your foot—here is cool water to wash with, and to drink.'
The Study Quran
“Strike with thy foot; this is cool water wherewith to wash and to drink.
The Wise Quran
'Stamp with your foot, this is a cool washing-place and a drink.'
Umm Muhammad (Sahih International)
[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink."
Wahiduddin Khan
We said, Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink."