Quran 38 : 20
And We strengthened his kingdom and We gave him [the] wisdom and decisive speech.
وَشَدَدْنَا
Washadadnā
مُلْكَهُۥ
Mulkahu
وَءَاتَيْنَٰهُ
Waʾātaynaāhu
ٱلْحِكْمَةَ
Alḥikmaha
وَفَصْلَ
Wafaṣla
ٱلْخِطَابِ
Alkhiṭābi
We made his kingdom firm and gave him wisdom and conclusive speech
We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech
We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech
We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech.
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech
We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and speech decisive
We strengthened his kingdom and gave him wisdom and decisive speech.
We strengthened his kingdom and gave him wisdom and decisive aphorism.
And We made his kingdom strong, and gave him wisdom and decisive speech
We strengthened his kingship, and gave him wisdom and sound judgment.
And We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and keen judgment.
We strengthened his kingdom and granted him wisdom and decisive speech.
And We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and decisive speech
We strengthened his kingship, and endowed him with wisdom and good logic.
We strengthened his kingdom, and We gave him wisdom and decisive aphorism.
And WE strengthened his kingdom, and gave him wisdom and decisive judgment
And We established his kingdom, and gave him wisdom and eloquence of speech
And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment
And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment
And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment
And We strengthened his sovereignty and gave him wisdom and decisive speech
And We strengthened his kingdom and bestowed him wisdom and decisive speech.
and we strengthened his kingdom, and we gave him wisdom and decisive address
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and the power of speech.
We made his kingdom strong, and gave him wisdom and discriminating judgement
And We strengthened his kingdom, and We gave him wisdom and decisive speech.
And We made his dominion strong and vouchsafed him wisdom and decisive speech
We strengthened his control and gave him wisdom and distinction as an orator.
We strengthened his control and gave him wisdom and distinction as an orator.
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech
We strengthened his kingdom; We gave him wisdom and a decisive way of speaking
We strengthened his kingdom, giving him wisdom and the power of sound Judgment
And We strengthened his kingdom, and We granted him wisdom and decisive judgment
And We strengthened his kingdom and We gave him [the] wisdom and decisive speech
And We strengthened his dominion and gave him wisdom and decisiveness in argument.
And We strengthened his kingdom and endowed him with wisdom and decisive judgement
We made his kingdom strong, and bestowed upon him wisdom and sagacity in judgement
We strengthened his domain and granted him wisdom, and (eloquent) persuasive speech
We made his kingdom strong and gave him wisdom and sound judgment in speech (decision).
And We strengthened his dominion, and bestowed upon him wisdom and sagacity in judgment
And We strengthened his kingdom and We gave him the wisdom and distinctiveness in speech.
We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision
We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision
And We made his kingdom strong and We gave him wisdom and (the power of) decision of affairs.
I gave him a secure and strong nation to rule and blessed him with the faculty of sound justice
And We strengthened his kingdom, and We gave him wisdom and the decisive (and expressive) speech.
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters
And We strengthened his (David's) kingdom, and bestowed upon him wisdom and decisiveness in speech
And We strengthened his kingship, and We gave him the wisdom and the ability to make sound judgment
And We strengthened his kingdom and gave him the wisdom and the decisively adjudicate of the speech.
And we stablished his kingdom: and wisdom, and skill to pronounce clear decisions, did we bestow on him
We made his kingdom strong and gave him wisdom, and good judgment in what he talked and what he decided
We strengthened his kingdom, and granted him wisdom and decisive speech (to inform, and convince, and lead)
We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision
And We upheld his kingdom and brought him (the) Wisdom and decisive speech (Literally: the verdict, the address)
And so We strengthened his rule, and We gave him wisdom and the ability to reach decisive judgements
And We strengthened and stabilized his state and rule, and blessed him with wisdom, insight and a decisive (and distinctive) oratory
And We strengthened/supported his ownership/kingdom, and We gave/brought him the wisdom and judgment/decision (of) the speech/address/conversation
We strengthened his Kingdom and gave him wisdom and good judgment. And We endowed him with the ability to make just decisions, and speak eloquently. (17:39), (43:63)
We strengthened his sovereignty and gave him wisdom (the knowledge of causes) and discernment in speech (the ability to logically distinguish the right from the wrong).
And We strengthened his head of statedom and We delivered unto him Al-Hikmah (‘The Wisdom’. This is an attribute for Al-Kitab) and a decisive force to (his) address and speech