Quran 38 : 1

Saad. By the Quran full (of) the reminder.
صٓ
وَٱلْقُرْءَانِ
Waalqurʾāni
ذِى
Dhiā
ٱلذِّكْرِ
Adhdhikri
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
By this renowned Quran.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Sad. By the renowned Qur'an
Talal Itani (2012)
Saad. By the renowned Quran
John Medows Rodwell
SAD. By the Koran full of warning
Bilal Muhammad 2018
Saad. By the Quran, full of advice
Edward Henry Palmer
S. By the Qur'an with its reminder
George Sale
S. By the Koran full of admonition
T.B.Irving
S. By the Quran so full of renown!
Irving/Hegab
S . By the Quran so full of renown!
Wahiduddin Khan
Sad By the Quran, full of admonition
Abdul Hye
Sad. By the Qur’an full of reminding.
Abdul Majid Daryabadi
Sad. By the Qur'an full of admonition
Umm Muhammad (Sahih International)
Sad. By the Qur'an containing reminder..
Abdel Haleem
Sad By the Quran with its reminding . . .
Mustaqim
Sad. By the Qur´an as the reminder.
Talal Itani & AI (2024)
Saad. By the Quran abundant in reminders.
Bakhtiari Nejad
S. (Saad.) By the Quran, having reminders.
Fode Drame
Sad. By the Quran full of the remembrance.
The Study Quran
?ad. By the Quran possessed of remembrance
Musharraf Hussain
Sad. By the Quran full of reminders,
Mir Aneesuddin
Saad. By the Quran that contains admonition.
Ahmed Ali
SAD. I CALL to witness the admonishing Qur'an
Shakir
Suad, I swear by the Quran, full of admonition
Arthur John Arberry
Sad. By the Koran, containing the Remembrance -
Maududi
Sad, and by the Qur´an full of exhortation
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
S', and the Qur'an that contains the remembrance.
Ali Quli Qara'i
á¹¢ad. By the Qur’an bearing the Reminder
Rashad Khalifa
S. (Saad), and the Quran that contains the proof.
The Wise Quran
Sad. By the Quran, the possessor of the Reminder.
Samy Mahdy
Saad. And by the Quran, possessor of the reminder.
Linda "iLham" Barto
Saad. Consider the Qur’an, filled with reminders.
Dr. Laleh Bakhtiar
@[d. By the Quran, Possessor of the Remembrance.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Saad, by the Holy Reading (Koran) of the Remembrance
Mustafa Khattab 2018
Ṣãd. By the Quran, full of reminders!
Aisha Bewley
Sâd By the Qur´an holding the Remembrance.
Maulana Muhammad Ali
Truthful God! By the Qur’an, possessing eminence
Corpus.Quran
Saad By the Quran full (of) reminder full (of) reminder
N J Dawood 2014
Ṣād. BY the Koran, proclaiming the Admonition
Muhammad Ahmed - Samira
S/C/SAD and the Koran (owner) of the reminder/remembrance
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Sad: By the Qur'an, Full of Admonition: (This is the Truth)
Safi Kaskas
Saad, by the Qur'an, which contains all that one ought to know.
Bijan Moeinian
S; Hereby God swears by Qur’an which is full of admonition
Ahmed Hulusi
Saad... The Quran which is the reminder of your essential reality!
MunirMezyed2023
Sād! I swear by the Qur’ān, (which is) full of Beneficial Proverbs.
Munir Mezyed
Sād! By the 'Qur’ān', (which is) full of enlightenment and awakening.
Dr. Munir Munshey
Suad! (Allah swears) by the Qur´an, which is full of (divine) advice
Muhammad Asad
Sad. CONSIDER this Qur’an, endowed with all that one ought to remember
Muhammad Taqi Usmani
Sad . I swear by the Qur‘an, (the book) containing advice, (this is true,
Syed Vickar Ahamed
Sad: And the Quran, full of Guidance and Reminding (and Warning, this is the Truth)
Mohammad Shafi
Sad. By this Qur'an, that contains all that one should remember and all that matters
Muhammad Sarwar
Sad. I swear by the Quran, which is full of reminders of God, (that you are a Messenger)
Sher Ali
Sad, WE cite as proof the Qur'an, which is full of exhortation, that it is Our revealed Word
Dr. Kamal Omar
S.      (There is) Evidence of Al-Quran, possessor of the Message
Amatul Rahman Omar
Sad - Allah is the Truthful, (as proof of this fact) the Qur'an which exalts (mankind) to eminence bears witness
Hamid S. Aziz
Sad. (I swear) By the Quran, full of Zikr (remembrance in reverence and praising Allah, admonition, reciting, teaching, giving the message)
Muhammad Mahmoud Ghali
Sad (This is name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here) and (by) the Qur'an comprising the Remembrance
Faridul Haque
Saad* - By oath of the renowned Qur’an, (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Sad. (Only Allah and the Messenger [blessings and peace be upon him] know the real meaning.) By the Holy Qur’an, full of direction and guidance
Shabbir Ahmed
S. SAAD. As-Sadiq - Full of Truth, this Qur'an is a Profound Reminder. Embracing all that is worth taking to your hearts, it can give you eminence
Hilali - Khan
Sad (These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings). By the Quran full of reminding
Ali Ünal
Sad. (I swear) by the glorious Qur’an bearing the Reminder (with guidance to the truth and warning, that you are one who has been sent to convey God’s Religion)