Quran 37:89 Word by Word & Translations
37:89 Word by Word (2021)
37:89 Arabic
37:89 Transliteration
And he said, "Indeed, I am sick."
37:89 Arabic
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89 Transliteration
Faqala innee saqeemun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And he said: "I am ill!
Abdel Haleem
He said, ‘I am sick,’
Abdul Hye
and said: “Surely, I am sick (he did this trick to stay in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan’s feast).”
Abdul Majid Daryabadi
And he said: verily I am about to be sick
Ahmed Ali
And said: "I am sick (of what you worship)!"
Ahmed Hulusi
He said, “I am sickened (by what you do)!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then he said, 'I am about to be sick'.
Aisha Bewley
and said, ´I am sick.´
Ali Ünal
And he said: "Indeed I am sick."
Ali Quli Qara'i
and said, ‘Indeed I am sick!’
Amatul Rahman Omar
And said, `I am indeed sick (of your worshipping false gods).
Arthur John Arberry
and he said, 'Surely I am sick.
Bakhtiari Nejad
Then he said: “Indeed I am sick (of your practices).”
Bijan Moeinian
Being disappointed,] he said: “I feel bad.”
Bilal Muhammad 2018
And he said, “I am indeed sick.
Corpus.Quran
And he said Indeed, I am sick
Dr. Kamal Omar
then he said: “Verily, I feel sick
Dr. Laleh Bakhtiar
and he said: Truly, I am ill!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And said: ‘I am not well (so cannot accompany you to the festival).
Dr. Munir Munshey
And said, "I really feel sick."
Edward Henry Palmer
and said, 'Verily, I am sick!
Faridul Haque
He then said, “I feel sick (of you)!”
Fode Drame
So he said, “I indeed am sick.”
George Sale
and said, verily I shall be sick, and shall not assist at your sacrifices
Hamid S. Aziz
Then he said, "Verily, I am sick (at heart of your worshipping these)."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and said: 'Surely, I am sick (of what you worship)!
Hilali - Khan
And he said: "Verily, I am sick (with plague. He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagans feast)."
Irving/Hegab
and said: "I feel heartsick!"
John Medows Rodwell
And said, "In sooth I am ill
Linda "iLham" Barto
He said, “I truly feel ill.”
Maududi
and said: "I am sick."
Maulana Muhammad Ali
And said: Surely I am sick (of your deities)
Mir Aneesuddin
then he said, “I am certainly sick.”
Mohammad Shafi
And said, "I am sick indeed!"
Muhammad Ahmed - Samira
So he said: "That I am sick/ill ."
Muhammad Asad
and said, “Verily, I am sick [at heart]!&rdquo
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet he said, "Surely I am ailing."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then said: Lo! I feel sick
Muhammad Sarwar
and said, "I am sick!"
Muhammad Taqi Usmani
and then said, .I feel indisposed
Munir Mezyed
And said: “I am sick (with plague).”
MunirMezyed2023
And said: “I am sick (with plague).”
Musharraf Hussain
and said, “I’m sick.”
Mustafa Khattab 2018
then said, “I am really sick.”
Mustaqim
Then he said: I feel sick.
N J Dawood 2014
and said: ‘I am sick!‘
Rashad Khalifa
Then he gave up and said, "I am tired of this!"
Safi Kaskas
and said, "I am sick [of you worshipping these],"
Samy Mahdy
So he said, “Surely I am ill.”
Shabbir Ahmed
And said, "Behold, I am sick (of you worshiping false deities)." (60:4)
Shakir
Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these)
Sher Ali
And said, `I am feeling unwell.
Syed Vickar Ahamed
And he said, "I am truly sick (at my heart)!"
T.B.Irving
and said: "I feel heartsick!"
Talal Itani & AI (2024)
And he said, “I feel unwell.”
Talal Itani (2012)
And said, 'I am sick.'
The Study Quran
and said, “Truly I am sick.
The Wise Quran
And he said, 'Indeed, I am sick.'
Umm Muhammad (Sahih International)
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
Wahiduddin Khan
And said, I am sick
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And he said, "I am indeed sick (at heart)!"