Quran 37:70 Word by Word & Translations

37:70 Word by Word (2021)

So they on their footsteps they hastened.


37:70 Arabic

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

37:70 Transliteration

Fahum AAala atharihim yuhraAAoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So they too have hastened in their footsteps.
Abdel Haleem
and rushed to follow in their footsteps- before the disbelievers [of Mecca]
Abdul Hye
so they are too haste to follow their footsteps!
Abdul Majid Daryabadi
So they in their footsteps are rushing
Ahmed Ali
Yet they hasten to follow in their footsteps
Ahmed Hulusi
So they incessantly follow in their footsteps.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
So they are rushing in their footsteps.
Aisha Bewley
and they are following hard upon their heels.
Ali Ünal
And yet, they rush (after them) in their footsteps
Ali Quli Qara'i
yet they press on in their footsteps
Amatul Rahman Omar
And they are rushing on in their footsteps (as if driven by some inward urge)
Arthur John Arberry
and they run in their footsteps
Bakhtiari Nejad
and yet they rushed (to follow) in their footsteps.
Bijan Moeinian
Knowing that their religion was keeping them in the wrong path [, they were not brave enough to break up with their wrong beliefs]
Bilal Muhammad 2018
So they were rushed down on their footsteps
Corpus.Quran
So they on their footsteps they hastened
Dr. Kamal Omar
So they are made to run in their footsteps
Dr. Laleh Bakhtiar
yet they are running in their footsteps.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So they are made to rush on in their footsteps
Dr. Munir Munshey
Yet (without thinking) they rushed along in their (parents´) footsteps
Edward Henry Palmer
and they hurried on in their tracks
Faridul Haque
So they hastily follow their footsteps
Fode Drame
But they went running in their footsteps.
George Sale
and they trod hastily in their footsteps
Hamid S. Aziz
So in their footsteps they hasten on
Hasan Al-Fatih Qaribullah
yet they run in their footsteps
Hilali - Khan
So they (too) made haste to follow in their footsteps
Irving/Hegab
and yet they went scurrying along in their footsteps.
John Medows Rodwell
And they hastened on in their footsteps
Linda "iLham" Barto
They are hasty to follow their footsteps.
Maududi
and they are running in their footsteps
Maulana Muhammad Ali
And most of the ancients surely went astray before them
Mir Aneesuddin
so they follow their footsteps, being in haste.
Mohammad Shafi
So they hasten to follow in their (fathers') footsteps.
Muhammad Ahmed - Samira
So they are on their tracks/marks/signs rushing disturbedly
Muhammad Asad
and [now] they make haste to follow in their footsteps
Muhammad Mahmoud Ghali
So they are made to hurry in their tracks
Muhammad Marmaduke Pickthall
But they make haste (to follow) in their footsteps
Muhammad Sarwar
and rushed to follow them
Muhammad Taqi Usmani
So, they used to run in their footsteps
Munir Mezyed
And so they rushed to follow their creed.
MunirMezyed2023
Yet they rushed to follow their footsteps.
Musharraf Hussain
and thoughtlessly followed in their footsteps;
Mustafa Khattab 2018
so they rushed in their footsteps!
Mustaqim
Then they eagerly followed into their footsteps.
N J Dawood 2014
yet they eagerly followed in their footsteps
Rashad Khalifa
And they blindly followed in their footsteps.
Safi Kaskas
so they rushed [to follow] in their footsteps.
Samy Mahdy
So they upon their footsteps hasten.
Shabbir Ahmed
But they made haste to follow their footprints
Shakir
So in their footsteps they are being hastened on
Sher Ali
And they hurried on in their footsteps
Syed Vickar Ahamed
So they (also) were rushed down after them (in their fathers evil footsteps)
T.B.Irving
and yet they went scurrying along in their footsteps.
Talal Itani & AI (2024)
And they rushed upon their footsteps.
Talal Itani (2012)
And rushed along in their footsteps
The Study Quran
yet they hasten in their footsteps
The Wise Quran
And they hurried on in their tracks.
Umm Muhammad (Sahih International)
So they hastened [to follow] in their footsteps
Wahiduddin Khan
so they are rushing to follow in their footsteps
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
So they (too) were rushed down on their footsteps