Quran 37:59 Word by Word & Translations
37:59 Word by Word (2021)
37:59 Arabic
37:59 Transliteration
Except our death the first, and not we will be punished?"
37:59 Arabic
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59 Transliteration
Illa mawtatana al-oola wama nahnu bimuAAaththabeena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Except for our first death, and we will not be punished?"
Abdel Haleem
Shall we never suffer
Abdul Hye
after our first death and we shall not be punished?”
Abdul Majid Daryabadi
Save our first death, and are we not to be tormented
Ahmed Ali
Other than our first death, and we shall not be punished
Ahmed Hulusi
“Except for our first experience of death (we shall not die again)! And we are not to be punished either.”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
But our first death and that we are not to be punished.
Aisha Bewley
except for our first death? Are we not going to be punished?
Ali Ünal
"Except the former death (that we experienced in leaving the world), and we are not to be punished
Ali Quli Qara'i
aside from our first death, and that we shall not be punished
Amatul Rahman Omar
`Ours was only the death we have already met (in the world), and we are going to suffer no punishment
Arthur John Arberry
except for our first death, and are we not chastised
Bakhtiari Nejad
except our first death, and we are not punished?
Bijan Moeinian
there will not be any judgment for our worldly deeds.”
Bilal Muhammad 2018
“Except our first death, and that we will not be punished?
Corpus.Quran
Except our death the first and not we will be punished
Dr. Kamal Omar
except our first death, and we are not those who have been put to punishment
Dr. Laleh Bakhtiar
but for our first death and will we not be ones who are punished?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Except for the first death (which we have passed through and have reached here) and shall we not be ever tormented?
Dr. Munir Munshey
"Was our death in our previous life final? Are we never going to be punished?"
Edward Henry Palmer
and shall we not be tormented?
Faridul Haque
“Except our earlier death, and nor will we be punished?”
Fode Drame
Except for our first death and that we are not going to be punished.
George Sale
than our first death; or do we suffer any punishment
Hamid S. Aziz
"Except our previous death? And that we shall not be chastised?"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
except our first death, and shall we not be punished?
Hilali - Khan
"Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)."
Irving/Hegab
except for our first death? Will we not be punished?
John Medows Rodwell
"Any other than our first death? and have we escaped the torment?"
Linda "iLham" Barto
“…except for our first death? Will we not be punished?
Maududi
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?´"
Maulana Muhammad Ali
Except our previous death? And are we not to be chastised
Mir Aneesuddin
except our first death, and we will not be among those who are punished?
Mohammad Shafi
Except for our previous death!? And are we not to be punished!?"
Muhammad Ahmed - Samira
Except our death/lifelessness the first/beginning, and we are not with being tortured
Muhammad Asad
[again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer
Muhammad Mahmoud Ghali
Except for our first death, and in no way will we be tormented
Muhammad Marmaduke Pickthall
Saving our former death, and are we not to be punished
Muhammad Sarwar
and that we would not be punished?"
Muhammad Taqi Usmani
beyond our first death, nor are we going to be punished?
Munir Mezyed
Except for our first death, and that we shall not be chastised?"
MunirMezyed2023
Except for our first death, and that we shall not be chastised?"
Musharraf Hussain
Shall we never suffer?’
Mustafa Khattab 2018
except our first death, nor be punished ˹like the others˺?”
Mustaqim
Except for our first death, and we will not be punished.
N J Dawood 2014
having died once, and shall we never be scourged at all?‘
Rashad Khalifa
"only the first death, and we never receive any requital?"
Safi Kaskas
except for our first death, and will we really not be punished?"
Samy Mahdy
Except for our first death, and we will not be tormented?”
Shabbir Ahmed
After our former death, and that we will never be among the suffering
Shakir
Except our previous death? And we shall not be chastised
Sher Ali
`Save our first death, and that we are not to be punished
Syed Vickar Ahamed
"Except our first death, and that we shall not be punished?"
T.B.Irving
except for our first death? Will we not be punished?
Talal Itani & AI (2024)
Except for our first death, and we aren’t to be punished.”
Talal Itani (2012)
Except for our first death, and we will not be punished.'
The Study Quran
but our first death, and are we not to be punished
The Wise Quran
Except our first death? And we are not with those who are punished?
Umm Muhammad (Sahih International)
Except for our first death, and we will not be punished?"
Wahiduddin Khan
except for our first death? Are we not going to be punished
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Except our first death, and that we shall not be punished?"