Quran 37:53 Word by Word & Translations

37:53 Word by Word (2021)

Is (it) when we have died and become dust and bones, will we surely be brought to Judgment?"


37:53 Arabic

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

37:53 Transliteration

A-itha mitna wakunna turaban waAAithaman a-inna lamadeenoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
'That if we die and turn into dust and bones, that we would be called to account?'"
Abdel Haleem
after we die and become dust and bone, we shall be brought for judgement?”&rsquo
Abdul Hye
When we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to deeds)?”’
Abdul Majid Daryabadi
When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited
Ahmed Ali
(Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?
Ahmed Hulusi
“Will we really be recompensed once we have died and become dust and bones?”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
What! when we are rotten and will become dust and bones, shall we then be requited?
Aisha Bewley
that when we have died and are turned to dust and bones, we will face a Reckoning?"´
Ali Ünal
‘Will we, when we die and have become dust and bones – will we then really be (raised and) put under judgment?’ "
Ali Quli Qara'i
[that] when we are dead and have become dust and bones, we shall indeed be brought to retribution?’’ ’
Amatul Rahman Omar
"Is it true that we shall be reunited when we are dead and reduced to dust and bones?"
Arthur John Arberry
What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be requited?"
Bakhtiari Nejad
Would we indeed be judged when we die and become dust and bones?”
Bijan Moeinian
of being resurrected and judged after our death and after our bones being turn into dust.”
Bilal Muhammad 2018
“When we die and become dust and bones, will we indeed receive rewards and punishments?
Corpus.Quran
Is (it) when we have died and become dust and bones will we surely be brought to Judgment
Dr. Kamal Omar
Whether when we have faced death and we have become dust and bones, would surely we will indeed be those who have been fully recompensed (of their deeds)?'”
Dr. Laleh Bakhtiar
When we are dead and had been earth dust and bones, will we be ones who are judged?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(That) when we are dead and have become dust and bones, so shall we be requited (in that condition)?
Dr. Munir Munshey
"That we would be asked to face the reckoning even after we turn into dust and bones?"
Edward Henry Palmer
What! when we are dead, and have become earth and bones, shall we be surely judged?"
Faridul Haque
‘That when we are dead and have turned into dust and bones, that we will either be rewarded or punished?’ ”
Fode Drame
What? After we have died and have become dust and rotten bones, are we truly going to be recompensed [for our deeds]?’”
George Sale
After we shall be dead, and reduced to dust and bones, shall we surely be judged
Hamid S. Aziz
"´What! When we are dead and have become dust and bones, shall we then, indeed, be brought to judgment?´"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
When we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?"
Hilali - Khan
"(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)?"
Irving/Hegab
When we have, died and become dust and bones, will we he called to account?"
John Medows Rodwell
What! when we shall have died, and become dust and bones, shall we indeed be judged?"
Linda "iLham" Barto
“When we die and become dust and bones, will we really be brought to judgment?’”
Maududi
After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?´
Maulana Muhammad Ali
When we are dead and have become dust and bones, shall we then be requited
Mir Aneesuddin
that when we die and become(part of the) soil and bones, we will indeed be brought for judgment?”
Mohammad Shafi
`When we are dead and have become dust and bones, shall we then be brought to justice?'"
Muhammad Ahmed - Samira
Is (it that) if we died, and we were dust and bones are we indebted (E)
Muhammad Asad
[that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?”’
Muhammad Mahmoud Ghali
When we die and are dust and bones, will we surely be doomed (Or: judged) indeed?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book
Muhammad Sarwar
Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust
Muhammad Taqi Usmani
Is it when we have died and become dust and bones? Is it true that we are going to be recompensed (for our deeds)?
Munir Mezyed
When we are dead and become dust and bones, shall we actually be called to account (for every deed we committed)?
MunirMezyed2023
When we are dead and reduced to dust and bones, shall we really be called to account (for everything we do)?
Musharraf Hussain
when we are dead and turned to dust and bones we shall be brought back for judgement?’
Mustafa Khattab 2018
When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be brought to judgment?’”
Mustaqim
That when we have died and are dust and bones, are we going to be judged?
N J Dawood 2014
When we have died and turned to dust and bones, shall we ever be brought to judgement?"‘
Rashad Khalifa
" `After we die and turn into dust and bones, do we get called to account?' "
Safi Kaskas
that, when we have died and become dust and bones, we will be brought for judgment?'"
Samy Mahdy
Is it if we have died and become dust and bones, shall we be indebted?”
Shabbir Ahmed
That after we have died and become mere dust and bones, we will be called to account!"
Shakir
What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment
Sher Ali
`When we are dead, and have become dust and broken bones, shall we indeed, be requited?
Syed Vickar Ahamed
" 'That when we die and become dust and bones, shall we really receive the rewards and punishments?' "
T.B.Irving
When we have, died and become dust and bones, will we he called to account?"
Talal Itani & AI (2024)
That when we die and become dust and bones, we will be held accountable?’”
Talal Itani (2012)
That after we die and become dust and bones, we will be called to account?'
The Study Quran
What! When we have died and are dust and bones, are we to be requited?’
The Wise Quran
When we are dead, and have become dust and bones, shall we be surely judged?"'
Umm Muhammad (Sahih International)
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
Wahiduddin Khan
after we die and become dust and bones, we shall be brought to judgement
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'"