Quran 37:182 Word by Word & Translations
37:182 Word by Word (2021)
37:182 Arabic
37:182 Transliteration
And all praise (be) to Allah, (the) Lord (of) the worlds.
37:182 Arabic
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
37:182 Transliteration
Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And praise be to God, Lord of the worlds.
Abdel Haleem
and praise be to God the Lord of all the Worlds
Abdul Hye
and all the praise be to Allah, Lord of the worlds.
Abdul Majid Daryabadi
And all praise Unto Allah the Lord of the worlds
Ahmed Ali
And all praise to God, the Lord of all the worlds
Ahmed Hulusi
Hamd belongs to the Rabb of the worlds.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And all praise be to Allah, the Lord of the worlds.
Aisha Bewley
And praise be to Allah, the Lord of all the worlds!
Ali Ünal
And all praise and gratitude are for God, the Lord of the worlds
Ali Quli Qara'i
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds
Amatul Rahman Omar
And all type of perfect and true praise belongs to Allah, the Lord of the worlds
Arthur John Arberry
and praise belongs to God, the Lord of all Being
Bakhtiari Nejad
And all praise belongs to God, the Lord of humankind.
Bijan Moeinian
All praise is only for God; the Lord of the universe
Bilal Muhammad 2018
And praise God, the Guardian Evolver of all the worlds
Corpus.Quran
And all praise (be) to Allah (the) Lord (of) the worlds
Dr. Kamal Omar
And selective Praise suits Allah (Alone), Nourisher-Sustainer to the worlds
Dr. Laleh Bakhtiar
And The Praise belongs to God, the Lord of the worlds!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And all praise be to Allah alone, the Lord of all the worlds
Dr. Munir Munshey
And all praise is for Allah, the Lord of the universe
Edward Henry Palmer
and praise be to God, the Lord of the worlds
Faridul Haque
And all praise is to Allah, the Lord Of The Creation
Fode Drame
And the praise be unto Allah, the Lord of the worlds.
George Sale
And praise be unto God, the Lord of all creatures
Hamid S. Aziz
And all praise be to Allah, the Lord of the Worlds
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And praise belongs to Allah, Lord of the Worlds
Hilali - Khan
And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)
Irving/Hegab
Praise be to Allah (God), Lord of the Universe!
John Medows Rodwell
And praise be to God the Lord of the worlds
Linda "iLham" Barto
Praise to Allah, the Lord of the Worlds!
Maududi
and all praise be to Allah, the Lord of the Universe
Maulana Muhammad Ali
And verily we are ranged in ranks
Mir Aneesuddin
and praise is due only for Allah, the Fosterer of the worlds.
Mohammad Shafi
And praise to Allah, the Lord of the worlds!
Muhammad Ahmed - Samira
And the praise/gratitude (is) to God, the creations all together's/(universes') Lord
Muhammad Asad
And all praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds
Muhammad Mahmoud Ghali
And praise be to Allah, The Lord of the worlds
Muhammad Marmaduke Pickthall
And praise be to Allah, Lord of the Worlds
Muhammad Sarwar
It is only God, the Lord of the Universe, who deserves all praise
Muhammad Taqi Usmani
and praised is Allah, the Lord of all the worlds
Munir Mezyed
All the praises and gratitude belong to Allâh, Lord of all the worlds.
MunirMezyed2023
All praise is due to Allâh, Lord of all the worlds.
Musharraf Hussain
and all praises are for Allah, Lord of the worlds
Mustafa Khattab 2018
And praise be to Allah—Lord of all worlds.
Mustaqim
And Allah is praised, the Lord of all worlds
N J Dawood 2014
and praise to God, Lord of the Universe
Rashad Khalifa
Praise be to GOD, Lord of the universe.
Safi Kaskas
and praise be to God, Lord of the worlds.
Samy Mahdy
And the praise for Allah, The Worlds' Lord!
Shabbir Ahmed
And all Praise is due to Allah, the Sustainer of the Worlds! (And to that end strive the Soldiers in Ranks)
Shakir
And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds
Sher Ali
And all praise belongs to ALLAH, the Lord of the worlds
Syed Vickar Ahamed
And all the Praises (and thanks) to Allah, the Lord (and Cherisher) of the Worlds (Rab-Al-'Ala'meen)
T.B.Irving
Praise be to God,
Talal Itani & AI (2024)
And praise be to God, the Lord of the universes.
Talal Itani (2012)
And praise be to God, the Lord of the Worlds
The Study Quran
And praise be to God, Lord of the worlds
The Wise Quran
And praise be to God, the Lord of the worlds.
Umm Muhammad (Sahih International)
And praise to Allah , Lord of the worlds
Wahiduddin Khan
and praise be to God, the Lord of all the Worlds
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds