Quran 37:15 Word by Word & Translations
37:15 Word by Word (2021)
37:15 Arabic
37:15 Transliteration
And they say, "Not (is) this except a magic clear.
37:15 Arabic
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15 Transliteration
Waqaloo in hatha illa sihrun mubeenun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And they said: "This is nothing except evident magic!"
Abdel Haleem
saying, ‘This is no more than blatant sorcery.’
Abdul Hye
and say: “This is nothing but clear magic!
Abdul Majid Daryabadi
And they say: this Qur'an is naught but magic manifest
Ahmed Ali
And say: "This is only magic
Ahmed Hulusi
They say, “This is plainly an effect of sorcery.”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And they say, 'this is not but an open magic'.
Aisha Bewley
They say, ´This is just downright magic.
Ali Ünal
And they say, "This is clearly nothing but sorcery
Ali Quli Qara'i
and say, ‘This is nothing but plain magic!’
Amatul Rahman Omar
And they say, `This is nothing but an enchantment; (a device) causing a split (among the people)
Arthur John Arberry
and they say, 'This is nothing but manifest sorcery
Bakhtiari Nejad
and they say: “This is only an obvious magic,
Bijan Moeinian
When a revelation of God comes to the disbelievers they recourse to the mockery
Bilal Muhammad 2018
And say, “This is nothing but evident deception
Corpus.Quran
And they say Not (is) this except a magic clear
Dr. Kamal Omar
and said: “It is not but evident magic
Dr. Laleh Bakhtiar
And they said: This is not but clear sorcery.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And say: ‘This is but obvious magic
Dr. Munir Munshey
And respond, "This is evidently just magic!"
Edward Henry Palmer
and say, 'This is naught but obvious sorcery
Faridul Haque
And they say, “This is nothing but clear magic.”
Fode Drame
And they say, “This is but an evident magic.”
George Sale
and say, this is no other than manifest sorcery
Hamid S. Aziz
And they say, "This is nothing but clear magic
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and say: 'This is nothing but clear sorcery!
Hilali - Khan
And they say: "This is nothing but evident magic
Irving/Hegab
and say: "This is just sheer magic!
John Medows Rodwell
And say, "This is no other than clear sorcery
Linda "iLham" Barto
They say, “This is nothing but apparent magic.
Maududi
and say: "This is nothing but plain sorcery
Maulana Muhammad Ali
And say: This is nothing but clear enchantment
Mir Aneesuddin
And they say, “This is nothing but clear magic.
Mohammad Shafi
And say, "This is nothing but obvious magic."
Muhammad Ahmed - Samira
And they said: "That truly this (is) except clear/evident magic/sorcery
Muhammad Asad
and say: “This is clearly nothing but [a mortal’s] spellbinding eloquence
Muhammad Mahmoud Ghali
And they have said, "Decidedly this is nothing except an evident sorcery
Muhammad Marmaduke Pickthall
And they say: Lo! this is mere magic
Muhammad Sarwar
it and say, "It is only plain magic"
Muhammad Taqi Usmani
and say, .This is nothing but an open magic
Munir Mezyed
And Saying: “This is nothing but an apparent sorcery (& devilry).
MunirMezyed2023
Saying: “This is nothing but an apparent sorcery (& devilry).
Musharraf Hussain
saying, “This is magic;
Mustafa Khattab 2018
saying, “This is nothing but pure magic.
Mustaqim
And say: this is only plain magic.
N J Dawood 2014
and say: ‘This is but sorcery manifest
Rashad Khalifa
They say, "This is obviously magic!
Safi Kaskas
saying, "This is mere magic.
Samy Mahdy
And they said, “Surely this is none except an obvious magic.
Shabbir Ahmed
And of the Revelation they say, "This is nothing but magical eloquence."
Shakir
And they say: This is nothing but clear magic
Sher Ali
And they say, this is nothing but plain sorcery
Syed Vickar Ahamed
And they say: "This is nothing but evident magic!"
T.B.Irving
and say: "This is just sheer magic!
Talal Itani & AI (2024)
And they say, “This is nothing but apparent magic.
Talal Itani (2012)
And they say, 'This is nothing but plain magic
The Study Quran
and say, “This is naught but manifest sorcery
The Wise Quran
And they say, 'This is not except clear magic.
Umm Muhammad (Sahih International)
And say, "This is not but obvious magic
Wahiduddin Khan
saying, This is plain sorcery
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And say, "This is nothing but evident sorcery