Quran 37:107 Word by Word & Translations

37:107 Word by Word (2021)

And We ransomed him with a sacrifice great,


37:107 Arabic

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

37:107 Transliteration

Wafadaynahu bithibhin AAatheemin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We ransomed him with a great animal sacrifice.
Abdel Haleem
We ransomed his son with a momentous sacrifice
Abdul Hye
We ransomed his son for a great sacrifice
Abdul Majid Daryabadi
And We ransomed him with a mighty victim
Ahmed Ali
So We ransomed him for a great sacrifice
Ahmed Hulusi
And We ransomed him with a great sacrifice.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And We ransomed him with a great sacrifice.
Aisha Bewley
We ransomed him with a mighty sacrifice
Ali Ünal
And We ransomed him with a sacrifice tremendous in worth
Ali Quli Qara'i
Then We ransomed him with a great sacrifice
Amatul Rahman Omar
And a great sacrifice was the ransom with which We redeemed him (- Ismail)
Arthur John Arberry
And We ransomed him with a mighty sacrifice
Bakhtiari Nejad
and We ransomed him with a great sacrifice.
Bijan Moeinian
Then I asked them to sacrifice an animal
Bilal Muhammad 2018
And We ransomed him with a momentous sacrifice
Corpus.Quran
And We ransomed him with a sacrifice great
Dr. Kamal Omar
And We interpreted unto him (the contents of the vision, and physically implemented Our Plan) through a Great Sacrifice
Dr. Laleh Bakhtiar
And, then, We took ransom for him with a sublime slaughter
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And We ransomed him with a great sacrifice
Dr. Munir Munshey
"Therefore, We offered in exchange (for his son) the great sacrifice (the rite of sacrifice on the day after Hajj)."
Edward Henry Palmer
And we ransomed him with a mighty victim
Faridul Haque
And We rescued him in exchange of a great sacrifice. (The sacrifice of Ibrahim and Ismail – peace be upon them – is commemorated every year on 10,11 and 12 Zil Haj)
Fode Drame
And We ransomed him with a magnificent sacrifice.
George Sale
And We ransomed him with a noble victim
Hamid S. Aziz
And We ransomed him with a great sacrifice
Hasan Al-Fatih Qaribullah
So, We ransomed him with a mighty sacrifice
Hilali - Khan
And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. - a ram)
Irving/Hegab
We ransomed him by means of a Splendid victim,
John Medows Rodwell
And we ransomed his son with a costly victim
Linda "iLham" Barto
We ransomed (the son) with a substantial sacrifice.
Maududi
And We ransomed him with a mighty sacrifice
Maulana Muhammad Ali
And We ransomed him with a great sacrifice
Mir Aneesuddin
And We ransomed him with a great slaughter (sacrifice of a sheep).
Mohammad Shafi
And We ransomed him (Abraham) with a great sacrifice,
Muhammad Ahmed - Samira
And We substituted him with a great slaughtered (animal)
Muhammad Asad
And We ransomed him with a tremendous sacrifice
Muhammad Mahmoud Ghali
And We ransomed him with a magnificent slain (sacrifice)
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then We ransomed him with a tremendous victim
Muhammad Sarwar
We ransomed his son with a great sacrific
Muhammad Taqi Usmani
And We ransomed him with a great sacrifice
Munir Mezyed
Thus, We ransomed his son with a great sacrifice.
MunirMezyed2023
So, We ransomed his son with a great sacrifice.
Musharraf Hussain
We saved Ismael in exchange for a slaughtered ram,
Mustafa Khattab 2018
And We ransomed his son with a great sacrifice,
Mustaqim
And We ransomed him with a great sacrifice.
N J Dawood 2014
We ransomed him with a noble sacrific
Rashad Khalifa
We ransomed (Ismail) by substituting an animal sacrifice.
Safi Kaskas
and We ransomed him with a great sacrifice,
Samy Mahdy
And We ransomed him with a great sacrifice,
Shabbir Ahmed
We exchanged his life for a Momentous Sacrifice. (Please notice here the absence of the Biblical and the traditional myth of a 'ram' sent from the heavens. Also, note that slaughtering of a sheep or goat, by no means, can be considered a Momentous Sacrifice. (14:37), (37:102)
Shakir
And We ransomed him with a Feat sacrifice
Sher Ali
And WE ransomed him with a mighty sacrifice
Syed Vickar Ahamed
And We ransomed him with a great sacrifice (with that of a ram)
T.B.Irving
We ransomed him by means of a Splendid victim,
Talal Itani & AI (2024)
And We ransomed him with a great sacrifice.
Talal Itani (2012)
And We redeemed him with a great sacrifice
The Study Quran
Then We ransomed him with a great sacrifice
The Wise Quran
And We ransomed him with a mighty victim;
Umm Muhammad (Sahih International)
And We ransomed him with a great sacrifice
Wahiduddin Khan
We ransomed him with a great sacrifice
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And We ransomed him with a momentous sacrifice