Quran 37:100 Word by Word & Translations
37:100 Word by Word (2021)
37:100 Arabic
37:100 Transliteration
My Lord grant me of the righteous."
37:100 Arabic
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
37:100 Transliteration
Rabbi hab lee mina alssaliheena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"My Lord, grant me from among the righteous."
Abdel Haleem
Lord, grant me a righteous son,’
Abdul Hye
My Lord! Grant me (offspring) from the righteous.”
Abdul Majid Daryabadi
My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous
Ahmed Ali
(And he prayed:) "O Lord, grant me a righteous son."
Ahmed Hulusi
(Abraham) said, “My Rabb, grant me from among the righteous!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
'My Lord, bestow me a righteous son.'
Aisha Bewley
My Lord, bestow on me a right-acting child!´
Ali Ünal
(And he prayed): "My Lord, Grant me (the gift of a child who will be) one of the righteous."
Ali Quli Qara'i
‘My Lord! Give me [an heir], one of the righteous.’
Amatul Rahman Omar
(And he prayed,) `My Lord! grant me (an issue who is) of the righteous.
Arthur John Arberry
My Lord, give me one of the righteous.
Bakhtiari Nejad
my Lord, give me (a son) from the righteous.”
Bijan Moeinian
One day Abraham prayed: “O Lord, grant me a righteous son.”
Bilal Muhammad 2018
“O my Lord, grant me one from the righteous.
Corpus.Quran
My Lord grant me of the righteous
Dr. Kamal Omar
My Nourisher-Sustainer! Grant me (a son) out of the righteous.”
Dr. Laleh Bakhtiar
My Lord! Bestow on me among the ones in accord with morality.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Reaching the sacred land, he prayed:) ‘O my Lord, bless me with (a son,) one of the pious.
Dr. Munir Munshey
"My Lord, grant me a righteous (son)."
Edward Henry Palmer
My Lord! grant me (a son), one of the righteous;
Faridul Haque
“My Lord! Give me a meritorious child.”
Fode Drame
O my Lord! Grant me one from the righteous [son].”
George Sale
O Lord, grant me a righteous issue
Hamid S. Aziz
"My Lord! Grant me those who do good deeds."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
My Lord, grant me a righteous (son).
Hilali - Khan
"My Lord! Grant me (offspring) from the righteous."
Irving/Hegab
My Lord, bestow some honorable men on me!"
John Medows Rodwell
O Lord give me a son, of the righteous."
Linda "iLham" Barto
[Abraham prayed,] “O my Lord, grant me [a child] from among the righteous.”
Maududi
Lord, grant me a righteous son."
Maulana Muhammad Ali
My Lord, grant me a doer of good deeds
Mir Aneesuddin
My Fosterer! grant me from among the righteous.”
Mohammad Shafi
"My Lord, grant me a righteous son."
Muhammad Ahmed - Samira
My Lord grant/present (for) me from the correct/righteous
Muhammad Asad
[And he prayed:] “O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!” –
Muhammad Mahmoud Ghali
Lord! Bestow upon me one of the righteous."
Muhammad Marmaduke Pickthall
My Lord! Vouchsafe me of the righteous
Muhammad Sarwar
Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son"
Muhammad Taqi Usmani
O my Lord, bless me with a righteous son
Munir Mezyed
My Lord, vouchsafe me one of the righteous."
MunirMezyed2023
My Lord, vouchsafe me one of the righteous."
Musharraf Hussain
Lord, give me a pious son.”
Mustafa Khattab 2018
My Lord! Bless me with righteous offspring.”
Mustaqim
My Lord, make me from amongst the righteous.
N J Dawood 2014
Lord, grant me a righteous son.‘
Rashad Khalifa
"My Lord, grant me righteous children."
Safi Kaskas
My Lord, grant me a righteous son."
Samy Mahdy
“My Lord, endow me among the righteous.”
Shabbir Ahmed
(Abraham emigrated to Syria and prayed), "My Lord! Grant me the company of the righteous, and children who will be righteous."
Shakir
My Lord! grant me of the doers of good deeds
Sher Ali
And he prayed, `My Lord, grant me a righteous son
Syed Vickar Ahamed
"O my Lord! Grant me (a progeny) of the righteous!"
T.B.Irving
My Lord, bestow some honorable men on me!"
Talal Itani & AI (2024)
“My Lord, grant me righteous offspring.”
Talal Itani (2012)
'My Lord, give me one of the righteous.'
The Study Quran
My Lord, give unto me from among the righteous.
The Wise Quran
My Lord! Bestow upon me of the righteous.'
Umm Muhammad (Sahih International)
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
Wahiduddin Khan
Lord, grant me a righteous son
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"