Quran 36 : 5
A revelation (of) the All-Mighty, the Most Merciful,
تَنزِيلَ
Tanzīla
ٱلْعَزِيزِ
Alʿazīzi
ٱلرَّحِيمِ
Arraḥīmi
A revelation of the Mighty
A revelation of the Mighty, the Merciful
A revelation of the Mighty, the Merciful
A revelation of the Mighty, the Merciful
A revelation of the Mighty, the Merciful
a revelation of the Mighty, the Merciful
Sent down by the Dignified, the Merciful.
The revelation of the mighty, the merciful
A revelation from the mighty and merciful.
The revelation of the Almighty, the Merciful
A revelation from the Almighty, the Forgiving
The revelation of the Almighty, the Merciful.
This is sent down by the Mighty, the Merciful,
A revelation of the Mighty, the Compassionate.
This is revealed by the Almighty, Ever-Merciful
This is a revelation of the Mighty, the Merciful
the sending down of the All-mighty, the All-wise
It is a Revelation of the Almighty, the Merciful
A revelation from the mighty, ever-merciful (God)
The revelation of the Almighty, the Most Merciful
The sending down of the Mighty, the Most Merciful
Descent (from) the glorious/mighty, the merciful
The revelation of the Most Honorable, the Merciful
with a revelation from the Powerful, the Merciful,
This is a revelation from the Mighty, the Merciful
with a revelation from the Powerful, the Merciful,
A revelation (of) the All-Mighty the Most Merciful
(The Quran is) sent down by the Mighty, the Merciful
This revelation is from the Almighty, Most Merciful.
with a revelation from the Almighty, the Lord of Mercy
(Quran is) a sent down by the powerful and the merciful,
It is a revelation of The All-mighty, The Most Merciful.
This is a revelation of the most mighty, the merciful God
(The Qur'aan is) sent down by the Omnipotent, the Merciful
This is a Revelation from the Almighty, the Caring,
with a revelation sent down by the Mighty One, the Merciful
sent down successively by The Almighty, The Compassionate that
It is a revelation bestowed by the Almighty, the Most Merciful.
This is a revelation sent down from the Majestic and All-merciful
(The Qur’an is) Sent down by the Almighty, the Most Merciful
(This is) a Revelation sent down by the AllMighty, the Most Merciful
˹This is˺ a revelation from the Almighty, Most Merciful,
[This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful
It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful
This (Qur´an) is the revelation from the Mightiest, the most Merciful
(This is) the successive sending down of The Ever-Mighty, The Ever-Merciful
This revelation has been gradually sent down from the Almighty, the Merciful
(Qur’an is) a revelation sent down by the Mighty and the Merciful (God.
(this Qur‘an being) a revelation from the All- Mighty, the Very-Merciful
(This Glorious 'Qur’ān') is a ‘Revelation’ of the All-Mighty, the Most Merciful
It is a revelation sent down by Him, the Exalted in Might, the Merciful Redeemer
(and this Qur´an) is a revelation from the Most Mighty, the Most Compassionate
[It is a scripture] sent down gradually from the All-mighty, the All-merciful
(Al-Quran is a) Descent arranged by the All-Mighty, the continuously Merciful
With the comprehensive knowledge disclosed to you by the One who is the Aziz, the Rahim.
(This Qur'an is) a great revelation sent by the All-Mighty (and) the Ever Merciful (God)
(This Glorious Qur’ān) is the Revelation in the Knowledge of Almighty, the Most Merciful
by [virtue of] what is being bestowed from on high by the Almighty, the Dispenser of Grace
Downloading revelation (from) Al-Aziz (The Almighty), Al-Raheem (The merciful to his creation and himself).
(This is) the Book which is being sent down by the All-Glorious with irresistible might, the All-Compassionate
It is a Revelation (disclosed and) sent down by (Allah), the Supreme in Strength (Al-Aziz), Most Merciful (Ar-Raheem)