Quran 36 : 48

And they say, "When (is) this promise, if you are truthful?"
وَيَقُولُونَ
Wayaqūlūna
مَتَىٰ
Mataāā
هَٰذَا
Haādhā
ٱلْوَعْدُ
Alwaʿdu
إِن
Iin
كُنتُمْ
Kuntum
صَٰدِقِينَ
Ṣaādiqīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And they say: "When is this promise to come, if you are truthful?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"

Wahiduddin Khan

They say, When will this promise be fulfilled, if you are truthful

Umm Muhammad (Sahih International)

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

The Wise Quran

And they say, 'When is this promise, if you are truthful?'

The Study Quran

And they say, “When will this promise come to pass, if you are truthful?

Talal Itani (2012)

And they say, 'When will this promise be, if you are truthful?'

Talal Itani & AI (2024)

And they say, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?”

T.B.Irving

They say: "When will this promise occur if you are so truthful?"

Syed Vickar Ahamed

And they also ask: "When will this promise (be fulfilled), if you are truthful?"

Sher Ali

And they say, `When will this promise of punishment be fulfilled, if you are truthful?

Shakir

And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful

Shabbir Ahmed

And they (change the subject asking), "When will this warning be fulfilled, if you are men of truth?" (That our system of life, if it is wrong, will crumble)

Samy Mahdy

And they say, “When will this promise be, if you are truthful ones?”

Safi Kaskas

They say, "When will this promise come about, if you are truthful?"

Rashad Khalifa

They also challenge, "When will that promise come to pass, if you are truthful?"

N J Dawood 2014

And they say: ‘When will this promise be fulfilled, if what you say be true?‘

Mustaqim

And they say: when will this promise happen if you are truthful?

Mustafa Khattab 2018

And they ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”

Musharraf Hussain

And they say, “When will this promise be fulfilled, if you are telling the truth?”

MunirMezyed2023

And they say: "When will this promise be if you are truthful?”

Munir Mezyed

They say: "When will this promise come to pass, if you are truthful?”

Muhammad Taqi Usmani

And they say, .When will this promise come true, if you are truthful?

Muhammad Sarwar

The unbelievers say, "When will the Day of Judgment come if what you say is at all true?"

Muhammad Marmaduke Pickthall

And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful

Muhammad Mahmoud Ghali

And they say, "When will this promise be, in case you are sincere?"

Muhammad Asad

And they add, “When is this promise [of resurrection] to be fulfilled? [Answer this] if you are men of truth!”

Muhammad Ahmed - Samira

And they say: "When (is) that the promise, if you were truthful?"

Mohammad Shafi

And they say, "When will this promise (of the Last Day happening) come to pass, if what you say is true?"

Mir Aneesuddin

And they say, “When will the promise (be fulfilled) if you are truthful?”

Maulana Muhammad Ali

And they say: When will this promise come to pass, if you are truthful

Maududi

They say: "When will this threat (of Resurrection) come to pass? Tell us if indeed you are truthful."

Linda "iLham" Barto

Further, they say, “When will this promise [of judgment] be if you are telling the truth?”

John Medows Rodwell

And they say, "When will this promise be fulfilled, if what ye say be true?"

Irving/Hegab

They say: "When will this promise occur if you are so truthful?"

Hilali - Khan

And they say: "When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful?"

Hasan Al-Fatih Qaribullah

They also say: 'When will this promise be, if what you say is true?

Hamid S. Aziz

And they say, "When will this threat come to pass, if you are truthful?"

George Sale

And they say, when will this promise of the resurrection be fulfilled, if ye speak truth

Fode Drame

And they say, “When will this promise come to pass if you are indeed truthful.”

Faridul Haque

And they say, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?”

Edward Henry Palmer

They say, 'When shall this promise come to pass, if ye do tell the truth?

Dr. Munir Munshey

And they say, "If you are truthful, tell us! When will that promise _ (the hereafter)_ be fulfilled?"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And they say: ‘When will this promise (of the Last Hour) be fulfilled if you are truthful?

Dr. Laleh Bakhtiar

And they say: When is this promise if you had been ones who are sincere?

Dr. Kamal Omar

And they will say: “When will this promise (about Resurrection be fulfilled,) if you are truthful?”

Corpus.Quran

And they say When (is) this promise if you are truthful

Bilal Muhammad 2018

Further they say, “When will this promise come to pass, if what you say is true?

Bijan Moeinian

They [jokingly] say: “When will this Resurrection of yours take place?”

Bakhtiari Nejad

And they say: “When is this promise, if you are truthful?”

Arthur John Arberry

They also say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?

Amatul Rahman Omar

They (also) say, `(Tell us) if indeed you are truthful when this warning (about punishment) shall come to pass.

Ali Ünal

And they say (intending mockery): "So, when is this promise (of Resurrection and Judgment), if you are truthful?"

Ali Quli Qara'i

And they say, ‘When will this promise be fulfilled, should you be truthful?’

Aisha Bewley

And they say, ´When will this promise come about if you are telling the truth?´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And they say, 'when this promise will come, if you are truthful?

Ahmed Hulusi

They say, “If you are true to your word, (tell us) when will this promise (be fulfilled)?”

Ahmed Ali

And they say: "When will this promise come to pass, if what you say is true?"

Abdul Majid Daryabadi

And they say: when will this promise be fulfilled if ye say sooth

Abdul Hye

And they say: “When will this Promise (Resurrection) be fulfilled if you are truthful?”

Abdel Haleem

And they say, ‘When will this promise be fulfilled, if what you say is true?’