Quran 36 : 34

And We placed therein gardens of date-palms and grapevines, and We caused to gush forth in it of the springs,
وَجَعَلْنَا
Wajaʿalnā
فِيهَا
Fīhā
جَنَّٰتٍ
Jannaātin
مِّن
Mmin
نَّخِيلٍ
Nnakhīlin
وَأَعْنَٰبٍ
Waaʿnaābin
وَفَجَّرْنَا
Wafajjarnā
فِيهَا
Fīhā
مِنَ
Mina
ٱلْعُيُونِ
Alʿuyūni

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein

Wahiduddin Khan

We have placed in it gardens of date palms and vines, and caused springs to gush [forth] from it

Umm Muhammad (Sahih International)

And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs

The Wise Quran

And We made therein gardens of palms and grapes, and We have caused springs to flow forth therein,

The Study Quran

And We place gardens of date palms and grapevines therein and make springs flow forth

Talal Itani (2012)

And We place in it gardens of palm-trees and vines, and cause springs to gush out of it

Talal Itani & AI (2024)

We established gardens of date palms and vineyards in it, We caused springs to burst forth therein.

T.B.Irving

We have placed date groves and vineyards on it, and make springs flow forth from it

Syed Vickar Ahamed

And We produce in it gardens with date trees and grapes (in vines that climb), and We cause springs to come from within it

Sher Ali

And WE have placed in it Gardens of date-palms and grapes, and WE have caused springs to gush forth therein

Shakir

And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it

Shabbir Ahmed

And We produce therein gardens of date palm and grapevines, and We cause springs to gush forth therein

Samy Mahdy

And We set up in it paradises among palm-trees and grapevines, and burst within it among the springs.

Safi Kaskas

And We have placed gardens of palm trees and grapevines in it, and caused springs of water to burst from it,

Rashad Khalifa

We grow in it gardens of date palms, and grapes, and we cause springs to gush out therein.

N J Dawood 2014

We planted it with gardens of the palm and the vine, and watered it with gushing springs,

Mustaqim

And We place gardens of palm trees and grapes on it and make springs gush out from it.

Mustafa Khattab 2018

And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,

Musharraf Hussain

and here and there We have grown palm groves and vineyards and caused freshwater springs to flow,

MunirMezyed2023

We make therein gardens of date-palms and grapes and cause the springs of the great deep to burst forth therein

Munir Mezyed

We make therein gardens of date-palms and grapes, and We cause the springs of the great deep to burst forth therein

Muhammad Taqi Usmani

And We have placed gardens of date-palms and grapes, and caused springs to gush forth therein

Muhammad Sarwar

and produced therein grains from which they eat and established therein gardens of palms trees and vineyards and have made streams flow therei

Muhammad Marmaduke Pickthall

And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein

Muhammad Mahmoud Ghali

And We made therein gardens of palms and vineyards, and therein We caused (some) springs to erupt forth

Muhammad Asad

and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it

Muhammad Ahmed - Samira

And We made/put in it treed gardens from palm trees and grapes, and We caused to flow/burst in it from the water springs/water wells

Mohammad Shafi

And We have made therein gardens of date-palms and grapes and We have made some springs to flow therein

Mir Aneesuddin

And We have made therein gardens of date palms and grapes and We have caused the springs to gush forth therein,

Maulana Muhammad Ali

And We make therein gardens of date-palms and grapes and We make springs to flow forth therein

Maududi

We made in it gardens of date-palms and vines, and We caused springs to gush fort

Linda "iLham" Barto

We produce on it orchards with date palms and vines. We cause springs to gush from it.

John Medows Rodwell

And we make in it gardens of the date and vine; and we cause springs to gush forth in it

Irving/Hegab

We have placed date groves and vineyards on it, and make springs flow forth from it

Hilali - Khan

And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth

Hamid S. Aziz

And We make therein orchards of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it,

George Sale

And We make therein gardens of palm-trees, and vines; and We cause springs to gush forth in the same

Fode Drame

And We placed therein gardens of date trees and of grapes and We cause fountains to gush forth therein.

Faridul Haque

And We have placed in it gardens of dates and grapes, and We have made springs of water in it

Edward Henry Palmer

and we made therein gardens and palms and grapes, and we have caused fountains to gush forth therein

Dr. Munir Munshey

We dotted the land with orchards of grapes and dates, and We caused springs to gush out of the earth

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And We produced in it gardens of date-palms and grapes, and also caused some springs as well to gush forth in it

Dr. Laleh Bakhtiar

We made in them gardens of date palm trees and grapevines and We caused a spring to gush forth in it

Dr. Kamal Omar

And We have made therein orchards of date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein

Corpus.Quran

And We placed therein gardens of date-palms and grapevines and We caused to gush forth in it of the springs

Bilal Muhammad 2018

And We produce in it orchards with date palms and vines, and We cause springs to gush forth therein

Bijan Moeinian

I let the gardens of date-palms and grape grow in the resurrected dead land and bring forth gushing springs therein

Bakhtiari Nejad

And We have made gardens of date palms and grapes in it, and We have made the springs flow out of it.

Arthur John Arberry

and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth

Amatul Rahman Omar

And We have made to grow there on (the earth) gardens of date-palms and vine, and We have caused springs to gush forth from it

Ali Ünal

And We have set therein gardens of palms and vines, and We have caused springs to gush forth in it

Ali Quli Qara'i

And We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it

Aisha Bewley

We place in it gardens of dates and grapes, and cause springs to gush out in it,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And We made therein gardens of dates and vines and We caused to gush forth springs therein.

Ahmed Hulusi

And formed therein gardens with date palms and grapevines, and caused springs to gush.

Ahmed Ali

We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow

Abdul Majid Daryabadi

And We place therein gardens of the date-palms and vines; and We therein cause to gush forth springs

Abdul Hye

And We produces in it gardens of date-palms and grapes, and We cause springs of water to gush forth from it,

Abdel Haleem

We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made springs of water gush out of i