Quran 36:34 Word by Word & Translations
36:34 Word by Word (2021)
36:34 Arabic
36:34 Transliteration
And We placed therein gardens of date-palms and grapevines, and We caused to gush forth in it of the springs,
36:34 Arabic
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ
36:34 Transliteration
WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein
Abdel Haleem
We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made springs of water gush out of i
Abdul Hye
And We produces in it gardens of date-palms and grapes, and We cause springs of water to gush forth from it,
Abdul Majid Daryabadi
And We place therein gardens of the date-palms and vines; and We therein cause to gush forth springs
Ahmed Ali
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow
Ahmed Hulusi
And formed therein gardens with date palms and grapevines, and caused springs to gush.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And We made therein gardens of dates and vines and We caused to gush forth springs therein.
Aisha Bewley
We place in it gardens of dates and grapes, and cause springs to gush out in it,
Ali Ünal
And We have set therein gardens of palms and vines, and We have caused springs to gush forth in it
Ali Quli Qara'i
And We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it
Amatul Rahman Omar
And We have made to grow there on (the earth) gardens of date-palms and vine, and We have caused springs to gush forth from it
Arthur John Arberry
and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth
Bakhtiari Nejad
And We have made gardens of date palms and grapes in it, and We have made the springs flow out of it.
Bijan Moeinian
I let the gardens of date-palms and grape grow in the resurrected dead land and bring forth gushing springs therein
Bilal Muhammad 2018
And We produce in it orchards with date palms and vines, and We cause springs to gush forth therein
Corpus.Quran
And We placed therein gardens of date-palms and grapevines and We caused to gush forth in it of the springs
Dr. Kamal Omar
And We have made therein orchards of date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein
Dr. Laleh Bakhtiar
We made in them gardens of date palm trees and grapevines and We caused a spring to gush forth in it
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And We produced in it gardens of date-palms and grapes, and also caused some springs as well to gush forth in it
Dr. Munir Munshey
We dotted the land with orchards of grapes and dates, and We caused springs to gush out of the earth
Edward Henry Palmer
and we made therein gardens and palms and grapes, and we have caused fountains to gush forth therein
Faridul Haque
And We have placed in it gardens of dates and grapes, and We have made springs of water in it
Fode Drame
And We placed therein gardens of date trees and of grapes and We cause fountains to gush forth therein.
George Sale
And We make therein gardens of palm-trees, and vines; and We cause springs to gush forth in the same
Hamid S. Aziz
And We make therein orchards of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it,
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth
Hilali - Khan
And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein
Irving/Hegab
We have placed date groves and vineyards on it, and make springs flow forth from it
John Medows Rodwell
And we make in it gardens of the date and vine; and we cause springs to gush forth in it
Linda "iLham" Barto
We produce on it orchards with date palms and vines. We cause springs to gush from it.
Maududi
We made in it gardens of date-palms and vines, and We caused springs to gush fort
Maulana Muhammad Ali
And We make therein gardens of date-palms and grapes and We make springs to flow forth therein
Mir Aneesuddin
And We have made therein gardens of date palms and grapes and We have caused the springs to gush forth therein,
Mohammad Shafi
And We have made therein gardens of date-palms and grapes and We have made some springs to flow therein
Muhammad Ahmed - Samira
And We made/put in it treed gardens from palm trees and grapes, and We caused to flow/burst in it from the water springs/water wells
Muhammad Asad
and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it
Muhammad Mahmoud Ghali
And We made therein gardens of palms and vineyards, and therein We caused (some) springs to erupt forth
Muhammad Marmaduke Pickthall
And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein
Muhammad Sarwar
and produced therein grains from which they eat and established therein gardens of palms trees and vineyards and have made streams flow therei
Muhammad Taqi Usmani
And We have placed gardens of date-palms and grapes, and caused springs to gush forth therein
Munir Mezyed
We make therein gardens of date-palms and grapes, and We cause the springs of the great deep to burst forth therein
MunirMezyed2023
We make therein gardens of date-palms and grapes and cause the springs of the great deep to burst forth therein
Musharraf Hussain
and here and there We have grown palm groves and vineyards and caused freshwater springs to flow,
Mustafa Khattab 2018
And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,
Mustaqim
And We place gardens of palm trees and grapes on it and make springs gush out from it.
N J Dawood 2014
We planted it with gardens of the palm and the vine, and watered it with gushing springs,
Rashad Khalifa
We grow in it gardens of date palms, and grapes, and we cause springs to gush out therein.
Safi Kaskas
And We have placed gardens of palm trees and grapevines in it, and caused springs of water to burst from it,
Samy Mahdy
And We set up in it paradises among palm-trees and grapevines, and burst within it among the springs.
Shabbir Ahmed
And We produce therein gardens of date palm and grapevines, and We cause springs to gush forth therein
Shakir
And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it
Sher Ali
And WE have placed in it Gardens of date-palms and grapes, and WE have caused springs to gush forth therein
Syed Vickar Ahamed
And We produce in it gardens with date trees and grapes (in vines that climb), and We cause springs to come from within it
T.B.Irving
We have placed date groves and vineyards on it, and make springs flow forth from it
Talal Itani & AI (2024)
We established gardens of date palms and vineyards in it, We caused springs to burst forth therein.
Talal Itani (2012)
And We place in it gardens of palm-trees and vines, and cause springs to gush out of it
The Study Quran
And We place gardens of date palms and grapevines therein and make springs flow forth
The Wise Quran
And We made therein gardens of palms and grapes, and We have caused springs to flow forth therein,
Umm Muhammad (Sahih International)
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs
Wahiduddin Khan
We have placed in it gardens of date palms and vines, and caused springs to gush [forth] from it
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein