Quran 36 : 29
Not it was but a shout one then behold! They (were) extinguished.
إِن
Iin
كَانَتْ
Kānat
إِلَّا
Iillā
صَيْحَةً
Ṣayḥahan
وَٰحِدَةً
Waāḥidahan
فَإِذَا
Faiidhā
هُمْ
Hum
خَٰمِدُونَ
Khaāmidūna
It was just one Cry, and they were stilled
It was but one shout, and lo! they were extinct
It was but one Shout, and lo! they were extinct
It was but one Great Blast and they were extinct.
It was only one Shout and they were silent, still
It was only a single blast which made them extinct
There was just one blast, and they were extinguished
it was but a single noise, and lo! they were extinct
there was just one blast, and they fell down lifeless
It was but a single blast and lo ! they were extinct
It was only one Cry and lo, they were silent and still
For it was only a single scream and they were extinct.
All it took was one blow, whereupon they were stilled.
It was only a single noise, and lo, they were extinct.
it was but one great blast and they fell down lifeless
A single blast was more than enough to destroy them all
It was naught but a single cry, and lo! they were still
It was naught but a single cry, and lo! they were still
It was only one shout and then they all were dead silent
It was but one shout, and behold, they were extinguished.
It was just one scream, and with it they were extinguished
It was but one deafening blast. Lo! They all lie lifeless.
For all it took was one scream, whereupon they were stilled
It was but only a shriek, hence they remained extinguished.
It was but a single Cry and lo! they were all extinguished.
It was not except one shout, so then they were extinguished.
It was but a single cry. Then, behold, they were extinguished
It was only one shout, and immediately they were extinguished.
It was but a single blast only, and see! they were extinguished
There was but one shout from Gabriel, and lo! they were extinct
There was but one shout ― and, behold, they were lifeless
Not it was but a shout one then behold They (were) extinguished
It was not more than one single blast. Thus, they were lifeless.
It was not but one shout, and immediately they were extinguished
it was nothing but a single loud cry when they became motionless.
There was only a single cry, and immediately they were extinguished!
There was only a single Blast, and imagine, they [lay] shriveled up!
It was no more than a single mighty blast, and behold, they were gone
It was no more than a single blast, and, suddenly, they were extinct.
It was only a single awful blast, then they were immediately silenced.
There was but a single Blast and suddenly they became silent and still
It was no more than a single Cry, and in no time they were extinguished
It was just a single deafening blast, and then they were silenced by death
There was only a single Blast, and imagine, they [lay] shriveled up!
It was naught but a single Shout, and lo! They were still and silenced (extinct)
Just one Blast, that’s all, and there they were, lying dead.
It was but a single Cry, and, behold, they were stilled [like burnt ashes]
There was just a single bang, and they all were left lifeless! (As if extinguished)
It was but one Saihah (shout, etc.) and lo! They (all) were silent (dead-destroyed)
All it took was one ˹mighty˺ blast, and they were extinguished at once.
There was only one cry of Gabriel from heaven, and behold, they became utterly extinct
Decidedly it was nothing except one Shout; then, only then, were they (utterly) extinct
Nothing but a single Blast (of Requital), and behold! They were ashes, still and silent
It would be but one Cry and that is when they were ones who are silent and still.
That (E) (it) was except one loud strong cry/torture raid so then they are still/silent/dead
It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent
It was just a single blast and behold! they were all (extinct) like a (spark of) fire extinguished
(Their torment) was nothing but a Mighty Blast, and there were they extinguished (dead like charred coal)
It was not more than a single Mighty Blast (A powerful explosion), and look! They were (like ashes) put out (quiet) and silent
nothing was [needed] but one single blast [of Our punishment] - and lo! they became as still and silent as ashes
[It (i.e., the destructive force)] was not but an extra-ordinary wild sound, so then they (became) those who lay silent, dead and destroyed