Quran 36 : 27

Of how has forgiven me my Lord and placed me among the honored ones."
بِمَا
Bimā
غَفَرَ
Ghafara
لِى
Liā
رَبِّى
Rabbiā
وَجَعَلَنِى
Wajaʿalaniā
مِنَ
Mina
ٱلْمُكْرَمِينَ
Almukramīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"Of what my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!"

Wahiduddin Khan

how my Lord has forgiven me and placed me among the honoured ones

Umm Muhammad (Sahih International)

Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."

The Wise Quran

For that my Lord has forgiven me, and has made me of the honoured.'

The Study Quran

how my Lord forgave me and placed me among the honored.

Talal Itani (2012)

How my Lord has forgiven me, and made me one of the honored.'

Talal Itani & AI (2024)

How my Lord has forgiven me and made me among the honored.”

T.B.Irving

how my Lord has forgiven me and placed me among the honored ones!"

Syed Vickar Ahamed

"That my Lord has given me Forgiveness and has given me (a place) among those held in honor!"

Sher Ali

`How graciously my Lord has granted me forgiveness and has made me of the honoured ones !

Shakir

Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honored ones

Shabbir Ahmed

That my Lord has absolved my imperfections, and has made me among the honored ones."

Samy Mahdy

With what my Lord has forgiven me and set me among the honorable ones.”

Safi Kaskas

how my Lord has forgiven me and placed me among the highly honored."

Rashad Khalifa

"That my Lord has forgiven me, and made me honorable."

N J Dawood 2014

how gracious my Lord has been to me, how highly He has honoured me!‘

Mustaqim

How my Lord has forgiven me and made me of the honoured.

Mustafa Khattab 2018

of how my Lord has forgiven me, and made me one of the honourable.”

Musharraf Hussain

“the extent to which My Lord has forgiven me and placed me among the honourable.”

MunirMezyed2023

That my Lord has forgiven me and that He has placed me among the honored ones!”

Munir Mezyed

That my Lord has forgiven and made me of the honored ones!”

Muhammad Taqi Usmani

how my Lord has forgiven me and placed me among the honoured ones!

Muhammad Sarwar

(wherein he said), "Would that people knew how my Lord has granted me forgiveness and honor"

Muhammad Marmaduke Pickthall

With what (munificence) my Lord hath pardoned me and made me of the honoured ones

Muhammad Mahmoud Ghali

With what (Grace) my Lord has forgiven me, and He has made me among the honored."

Muhammad Asad

how my Sustainer has forgiven me [the sins of my past], and has placed me among the honoured ones!”

Muhammad Ahmed - Samira

With what my Lord forgave for me, and He made/put me from the honoured

Mohammad Shafi

"How my Lord has forgiven me and made me one among those honoured!"

Mir Aneesuddin

(the reason) because of which my Fosterer protectively forgave me and placed me among the honoured ones.”

Maulana Muhammad Ali

How my Lord has forgiven me and made me of the honoured ones

Maududi

for what reason Allah has forgiven me and placed me among the honoured ones."

Linda "iLham" Barto

“My Lord has granted me forgiveness and has enrolled me among those held in honor.”

John Medows Rodwell

How gracious God hath been to me, and that He hath made me one of His honoured ones."

Irving/Hegab

how my Lord has forgiven me and placed me among the honored ones!"

Hilali - Khan

"That my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honoured ones!"

Hasan Al-Fatih Qaribullah

that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity.

Hamid S. Aziz

"Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honoured ones!"

George Sale

how merciful God hath been unto me! for he hath highly honoured me

Fode Drame

how my Lord has forgiven me and has appointed me among those honored with grace.”

Faridul Haque

“The manner in which my Lord has pardoned me and made me of the honoured ones!”

Edward Henry Palmer

for that my Lord has forgiven me, and has made me of the honoured.

Dr. Munir Munshey

"My lord forgave me and included me among the honorable! And in return for what?"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

That my Lord has forgiven me, and put me amongst the honoured and near ones.

Dr. Laleh Bakhtiar

that my Lord forgave me and made me one who is honored!

Dr. Kamal Omar

of that (that) my Nourisher-Sustainer provided forgiveness for me and He made me out of the honoured ones.”

Corpus.Quran

Of how has forgiven me my Lord and placed me among the honored ones

Bilal Muhammad 2018

“That my Lord has granted me forgiveness, and has enrolled me among those held in honor.

Bijan Moeinian

“That my Lord has forgiven me and has put me in rank with honored ones.”

Bakhtiari Nejad

how my Lord forgave me and made me of the honored ones.”

Arthur John Arberry

that my Lord has forgiven me and that He has placed me among the honoured.

Amatul Rahman Omar

`For what reason has my Lord granted me protection (from pitfalls in this life) and included me among the honoured (servants of His)!

Ali Ünal

"That my Lord has forgiven me and made me one of those honored (with particular favors)!"

Ali Quli Qara'i

for what my Lord forgave me and made me one of the honoured ones!’

Aisha Bewley

how my Lord has forgiven me and placed me among the honoured ones!´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

As my Lord has forgiven me and has made me of the honored ones.

Ahmed Hulusi

“How my Rabb forgave me and placed me among those who are the receivers of generosity (the Name Karim).”

Ahmed Ali

How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!"

Abdul Majid Daryabadi

That my Lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones

Abdul Hye

That my Lord has forgiven me and made me among the honored ones!”

Abdel Haleem

how my Lord has forgiven me and set me among the highly honoured.’