Quran 35:19 Word by Word & Translations

35:19 Word by Word (2021)

And not equal (are) the blind and the seeing,


35:19 Arabic

وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ

35:19 Transliteration

Wama yastawee al-aAAma waalbaseeru
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The blind and the seer are not equal
Abdel Haleem
The blind and the seeing are not alike
Abdul Hye
The blind (disbelievers) and the seeing (believers) are not alike;
Abdul Majid Daryabadi
Not alike are the blind and the seeing
Ahmed Ali
Equal are not the blind and those who can see
Ahmed Hulusi
Not equal are the blind and the seeing.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And the blind and seeing are not equal.
Aisha Bewley
The blind and seeing are not the same
Ali Ünal
The blind and the seeing are not equal
Ali Quli Qara'i
The blind one and the seer are not equal
Amatul Rahman Omar
The blind person and the person who sees are not alike
Arthur John Arberry
Not equal are the blind and the seeing man
Bakhtiari Nejad
And the blind and the seeing are not equal,
Bijan Moeinian
The blind [the one who closes himself to the truth] and the one who sees are not alike
Bilal Muhammad 2018
The blind and the seeing are not alike
Corpus.Quran
And not equal (are) the blind and the seeing
Dr. Kamal Omar
And the blind and the seer do not become equal
Dr. Laleh Bakhtiar
Not on the same level are the unwilling to see and the seeing
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And the blind and the seeing cannot be alike
Dr. Munir Munshey
The blind and those endowed with sight are not equal
Edward Henry Palmer
The blind is not equal with him who sees
Faridul Haque
And the blind and the sighted are not equal
Fode Drame
And not equal are the one who is blind and the one who is seeing;
George Sale
The blind and the seeing shall not be held equal
Hamid S. Aziz
And the blind and the seeing are not alik
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The blind and the seeing are not equal
Hilali - Khan
Not alike are the blind (disbelievers in Islamic Monotheism) and the seeing (believers in Islamic Monotheism)
Irving/Hegab
The blind and the sighted are not equal,
John Medows Rodwell
And the blind and the seeing are not alike
Linda "iLham" Barto
The unseeing and the seeing are not alike.
Maududi
The blind and the seeing are not alike
Maulana Muhammad Ali
And the blind and the seeing are not alike
Mir Aneesuddin
And the blind and the seeing are not equal,
Mohammad Shafi
And the blind and the one who is able to see are not alike
Muhammad Ahmed - Samira
And the blind and the seeing/understanding , do not become equal/alike
Muhammad Asad
For [thus it is:] the blind and the seeing are not equal
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way are the blind and the ever-beholding equal
Muhammad Marmaduke Pickthall
The blind man is not equal with the seer
Muhammad Sarwar
The blind and the seeing are not alik
Muhammad Taqi Usmani
The blind and the sighted are not equal
Munir Mezyed
Not equal are the spiritual blind and the enlightened,
MunirMezyed2023
Not equal are the spiritually blind and the enlightened one,
Musharraf Hussain
The blind and the sighted are not the same,
Mustafa Khattab 2018
Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal,
Mustaqim
And the blind and the seeing are not the same.
N J Dawood 2014
The blind and the seeing are not equal
Rashad Khalifa
The blind and the seer are not equal.
Safi Kaskas
The blind and the seeing are not equal,
Samy Mahdy
And not equal are the blind and the seer.
Shabbir Ahmed
The blind of reason and the seeing are not equal
Shakir
And the blind and the seeing are not alik
Sher Ali
The blind and the seeing are not alike
Syed Vickar Ahamed
Not the same are the blind and the seeing
T.B.Irving
The blind and the sighted are not equal,
Talal Itani & AI (2024)
The blind and the sighted aren’t equal.
Talal Itani (2012)
Not equal are the blind and the seeing
The Study Quran
Not equal are the blind and the seeing
The Wise Quran
And not equal are the blind and the seeing,
Umm Muhammad (Sahih International)
Not equal are the blind and the seeing
Wahiduddin Khan
The blind and the sighted are not equal
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The blind and the seeing are not alike