Quran 33:7 Word by Word & Translations

33:7 Word by Word (2021)

And when We took from the Prophets their Covenant and from you and from Nuh and Ibrahim and Musa and Isa, son (of) Maryam. And We took from them a covenant strong


33:7 Arabic

وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ مِيثَٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظًا

33:7 Transliteration

Wa-ith akhathna mina alnnabiyyeena meethaqahum waminka wamin noohin wa-ibraheema wamoosa waAAeesa ibni maryama waakhathna minhum meethaqan ghaleethan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when We took from the prophets their covenant. And from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus, son of Mary; We took from them a solemn covenant.
Abdel Haleem
We took a solemn pledge from the prophets- from you [Muhammad], from Noah, from Abraham, from Moses, from Jesus, son of Mary- We took a solemn pledge from all of them
Abdul Hye
And (remember) when We took the covenant from the prophets, from you (O Muhammad), from Noah, Abraham, Moses, and Jesus, son of Mary. We took from them a strong covenant,
Abdul Majid Daryabadi
And recall what time We took a bond from the prophets and from thee and from Nuh and Ibrahim and Musa and 'Isa son of Maryam. And We took from them a solemn bond
Ahmed Ali
When We made the covenant with the prophets, and with you, as with Noah and Abraham, Moses and Jesus son of Mary, a binding covenant
Ahmed Hulusi
And We took a pledge from the Nabis: from you, Noah, Abraham, Moses and Jesus, the son of Mary... We took a solemn covenant from them.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And O beloved! Remember when We took covenant from the prophets and from you, and from Nuh and Ibrahim and Musa and Isa son of Maryam and We took from them a firm covenant
Aisha Bewley
When We made a covenant with all the Prophets — with you and with Nuh and Ibrahim and Musa and ´Isa son of Maryam — We made a binding covenant with them,
Ali Ünal
And (remember) when We took from the Prophets their covenant, and from you (O Muhammad), and from Noah, Abraham, Moses, and Jesus son of Mary. We took from them a solemn covenan
Ali Quli Qara'i
[Recall] when We took a pledge from the prophets, and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus son of Mary, and We took from them a solemn pledge
Amatul Rahman Omar
And (recall the time) when We made a covenant with the Prophets and We made it with you, and with Noah, Abraham, Moses and Jesus, son of Mary; and We made a solemn covenant with them
Arthur John Arberry
And when We took compact from the Prophets, and from thee, and from Noah, and Abraham, Moses, and Jesus, Mary's son; We took from them a solemn compact
Bakhtiari Nejad
And (remember) when We took from the prophets their commitment, and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, son of Mary, and We took a firm commitment from them.
Bijan Moeinian
Remember the solemn promise that you (Mohammad), Noah, Abraham, Moses and Jesus (son of Mary) and all other prophets made to Me; a very solid promise [to be the first to follow the revealed orders of God, to relay their revelations to the others, to show no laxity in the struggle to enforce them, etc.]
Bilal Muhammad 2018
And remember We took from the Prophets their covenant. As We did from you, from Noah, Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary. We took from them a solemn covenant
Corpus.Quran
And when We took from the Prophets their Covenant and from you and from Nuh and Ibrahim and Musa and Isa son (of) Maryam And We took from them a covenant strong
Dr. Kamal Omar
And (remember) when We took from An-Nabiyyin (The Prophets) their covenant, and from you, and from Nuh, and Ibrahim, and Musa and, Iesa,son of Maryam. And We obtained from them a binding covenant
Dr. Laleh Bakhtiar
Mention when We took a solemn promise from the Prophets and from thee and from Noah and Abraham and Moses and Jesus son of Mary. We took an earnest solemn promise from them
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And, (O Beloved, recall) when We took a covenant from the Prophets (to preach faith in their Prophethood) and (specially) from you and from Nuh (Noah) and from Ibrahim (Abraham) and Musa (Moses) and ‘Isa (Jesus), the son of Mayam (Mary), and We took from them a solemn covenant
Dr. Munir Munshey
(Remember)! We have secured covenants from all messengers, including you, Nooh, Ibraheem, Musa and Jesus, the son of Mary. We have obtained from them a solid and solemn pact
Edward Henry Palmer
And when we took of the prophets their compact, from thee and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus the son of Mary, and took of them a rigid compact
Faridul Haque
And remember O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) when We took a covenant from the Prophets - and from you - and from Nooh, and Ibrahim, and Moosa, and Eisa the son of Maryam; and We took a firm covenant from them
Fode Drame
And when We took from the prophets their covenant and from you [O Muhammad] and from Noah and Abraham and Moses and Jesus son of Mary and We took from them a solemn covenant.
George Sale
Remember when we accepted their covenant from the prophets, and from thee, O Mohammed, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus the son of Mary, and received from them a firm covenant
Hamid S. Aziz
And when We made a covenant with the prophets and with you (Muhammad), and with Noah and Abraham and Moses and Jesus, son of Mary, We made with them a strong (solemn) covenant
Hasan Al-Fatih Qaribullah
We took from the Prophets their covenant and from you (Prophet Muhammad), from Noah and Abraham, from Moses and Jesus the son of Mary. We took a solemn covenant from them
Hilali - Khan
And (remember) when We took from the Prophets their covenant, and from you (O Muhammad SAW), and from Nooh (Noah), Ibrahim (Abraham), Moosa (Moses), and Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). We took from them a strong covenant
Irving/Hegab
When We made an agreement with the prophets, with you and with Noah, Abraham, Moses and Jesus the son of Mary, We pledged a solemn agreement with them
John Medows Rodwell
And remember that we have entered into covenant with the Prophets, and with thee, and with Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus, Son of Mary: and we formed with them a strict covenant
Linda "iLham" Barto
[Remember] when We arranged a covenant with the prophets, as with (Prophet Muhammed), Noah, Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary [for examples]. We arranged a solemn covenant.
Maududi
And call to mind, (O Prophet), when We took the covenant from all Prophets; and also from you and Noah and Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary. We took from them a solemn covenan
Maulana Muhammad Ali
And when We took a covenant from the prophets and from thee, and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, son of Mary, and We took from them a solemn covenant
Mir Aneesuddin
And when We took their pledge from the prophets and from you and from Nuh and Ibrahim and Musa and Isa the son of Maryam and We took a firm pledge from them,
Mohammad Shafi
And when We took a covenant from the prophets and from you (O Muhammad) — and from Noah, Abraham, Moses and Jesus son of Mary — We took from them a solemn covenant
Muhammad Ahmed - Samira
And when We took/received from the prophets their promise/covenant, and from you, and Noah, and from Abraham, and Moses, and Jesus Mary's son, and We took/received from them a strong promise/covenant
Muhammad Asad
AND LO! We did accept a solemn pledge from all the prophets from thee, [O Muhammad,] as well as from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus the son of Mary -: for We accepted a most weighty, solemn pledge from [all of] them
Muhammad Mahmoud Ghali
And as We took from the Prophets their Compact and from you and from Nuh, and Ibrahim, and Musa, and Isa son of Maryam. (Noah, Abraham, Moses, and Jesus of Mary respectively) And We took from them a solemn compact
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when We exacted a covenant from the prophets, and from thee (O Muhammad) and from Noah and Abraham and Moses and Jesus son of Mary. We took from them a solemn covenant
Muhammad Sarwar
We had a solemn covenant with you (Muhammad), and the Prophets: Noah, Abraham, Moses, and Jesus, the son of Mary
Muhammad Taqi Usmani
And (recall) when We took from the prophets their covenant, and from you and from NuH and Ibrahim and Musa and ‘Isa, the son of Maryam, and We did take from them a firm covenant
Munir Mezyed
(Mention), when We took from the ‘Prophets’ their covenant, as well as from you, from ‘Noah’, ‘Abraham’, ‘Moses’ and ‘Jesus, son of Mary’. We took from them a solemn covenant,
MunirMezyed2023
And (Mention), when We took from the Prophets their covenant: As We did from you, and from Noah, Abraham, Moses and Jesus, son of Mary. We took from them a solemn covenant
Musharraf Hussain
Remember when We took a contract from the prophets, and you, Nuh, Ibrahim, Musa and Isa, son of Maryam; We took a solemn contract from all of them:
Mustafa Khattab 2018
And ˹remember˺ when We took a covenant from the prophets, as well as from you ˹O Prophet˺, and from Noah, Abraham, Moses, and Jesus, son of Mary. We did take a solemn covenant from ˹all of˺ them
Mustaqim
And when We took of the prophets their promise and of you and Nuh (Noah), Ibrahim (Abraham), Musa (Moses), ´Isa (Jesus) the son of Maryam (Mary), and We took a binding promise of them.
N J Dawood 2014
Tell of the covenant We made with the prophets; with you, with Noah and Abraham, with Moses and Jesus son of Mary. A solemn covenant We made with them
Rashad Khalifa
Recall that we took from the prophets their covenant, including you (O Muhammad), Noah, Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary. We took from them a solemn pledge.
Safi Kaskas
We took a pledge from the prophets: from you and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus, the Son of Mary. We took a solemn pledge from them
Samy Mahdy
And when We took from the prophets their charter and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, Mary's son; and We took from them a harsh charter.
Shabbir Ahmed
And, behold, We did take a pledge from all the Prophets - from you (O Prophet) as well as from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary - We took a very solemn pledge from all of them
Shakir
And when We made a covenant with the prophets and with you, and with Nuh and Ibrahim and Musa and Isa, son of Marium, and We made with them a strong covenan
Sher Ali
And call to mind when WE took from the Prophets their covenant, and from thee, and from Noah and Abraham, and Moses and Jesus, son of Mary, and WE indeed, took from them a solemn covenant
Syed Vickar Ahamed
And remember that from the prophets, We took their truest Covenant (their Promise) as (We took, O Prophet!) from you: From Nuh (Noah), Ibrahim (Abraham), Musa (Moses), and Isa (Jesus), the son of Maryam (Mary). From them, We took a strong Covenant
T.B.Irving
When We made an agreement with the prophets, with you and with Noah, Abraham, Moses and Jesus the son of Mary, We pledged a solemn agreement with them
Talal Itani & AI (2024)
We received a solemn oath from the Prophets, including you, Noah, Abraham, Moses, and Jesus, son of Mary. We received from them a firm covenant.
Talal Itani (2012)
Recall that We received a pledge from the prophets, and from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary. We received from them a solemn pledge
The Study Quran
And [remember] when We made with the prophets their covenant, and with thee, and with Noah, Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary; We made with them a solemn covenant
The Wise Quran
And when We took from the prophets their covenant and from you and from Noah, and Abraham and Moses and Jesus, son of Mary; and We took from them a strong covenant.
Umm Muhammad (Sahih International)
And [mention, O Muhammad], when We took from the prophets their covenant and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, the son of Mary; and We took from them a solemn covenant
Wahiduddin Khan
We took a solemn pledge from the prophets, from you and Noah, Abraham, Moses and Jesus, the son of Mary We took a solemn pledge from all of them
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And remember We took from the prophets their covenant: As (We did) from thee: from Noah, Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary: We took from them a solemn covenant