Quran 33 : 66
(The) Day will be turned about their faces in the Fire they will say, "O we wish we (had) obeyed Allah and obeyed the Messenger!"
يَوْمَ
Yawma
تُقَلَّبُ
Tuqallabu
وُجُوهُهُمْ
Wujūhuhum
فِى
Fiā
ٱلنَّارِ
Annāri
يَقُولُونَ
Yaqūlūna
يَٰلَيْتَنَآ
Yaālaytanaa
أَطَعْنَا
Aaṭaʿnā
ٱللَّهَ
Allaha
وَأَطَعْنَا
Waaṭaʿnā
ٱلرَّسُولَا۠
Arrasūlā
When they face the fire, they will say: “We wish that we had followed God and His Prophet.”
The day they are thrown into Hell, they will say, "Oh, we wish we obeyed GOD, and obeyed the messenger."
On the day when their faces are turned over in the fire, they say: “We wish we had obeyed God and obeyed the messenger.”
Upon the day when their faces are turned about in the Fire they shall say, 'Ah, would we had obeyed God and the Messenger
On the Day that their faces will be distorted in the Fire, they will say, “If Only we had obeyed Allah and the Messenger.”
The day their faces will be turned in the fire, they will say, “O would that we had obeyed Allah and obeyed the messenger.”
The Day their faces will be rolled in the fire, they will say, .Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!
On the day when their faces shall writhe in the fire they shall say, 'O, would that we had obeyed God and obeyed the Apostle!
The day their faces will be turned around in the fire, they will say, “If only we had obeyed Allah and obeyed the messenger.”
(The) Day will be turned about their faces in the Fire they will say O we wish we (had) obeyed Allah and obeyed the Messenger
On the Day when their faces are flipped in the Fire, they will cry out, “Oh, how we wish we had obeyed God and the Messenger.”
On the day when their leaders are turned back into the Fire, they say: O would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger
The Day when their faces are flipped into the Fire, they will say, 'If only we had obeyed God and obeyed the Messenger.'
The day their faces will be turned about in the fire they shall say, 'O, would that we had obeyed God and obeyed the messenger.'
On the Day whereon their faces shall be rolled in the Fire, they will say: Oh that we had obeyed Allah and had obeyed the apostle
On the day whereon their faces shall be rolled in hell fire, they shall say, O that we had obeyed God, and had obeyed his apostle
On a day when their faces are overturned in the Fire, they say, “Oh, would that we had obeyed Allah and had obeyed His messenger!
On the day when their faces are turned over in the Fire, they say: Oh, would that we had obeyed Allah and had obeyed His messenger
On the day their faces will be flung into the fire they will say: woe to us, we should have obeyed Allah and obeyed the messenger.
on a day when their faces will be twisted by the Fire, they will say: "If we had only obeyed Allah (God) and obeyed the Messenger!"
On the Day when their faces are turned over in the Fire, they shall say: Oh, would that we had obeyed God, and obeyed the Messenger
On the Day when their faces are turned about in the Fire, they will say, “Oh, would that we had obeyed God and obeyed the Messenger!
On the Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say: "Oh, we wish we had obeyed God, and obeyed the messenger"
They will say on the Day their faces are rolled over in the Fire, ´If only we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!´
On that Day when their faces are turned about in the Fire, they shall say: 'Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!
on a day when their faces will be twisted by the Fire, they will say: "If we had only obeyed God and obeyed the Messenger!"
On a Day when will be turned upside down, their faces in the fire, they will say: O would that we obeyed God and obeyed the Messenger!
On the day when their heads roll about in the Fire, they shall say: ‘Would that we had obeyed God and obeyed the Apostle!‘
On the Day, their faces will be turned about in the Fire, and they will say, "How we wish we had obeyed God and obeyed the Messenger."
On the day when their faces are turned over into the fire they will say, `O, would that we had obeyed ALLAH and obeyed the Messenger !
The day when their faces are turned about in the Fire, they will say, ‘We wish we had obeyed Allah and obeyed the Apostle!’
On the Day when their faces are being turned about in the Fire, they will say, ‘If only we had obeyed God and the Messenger,’
On the day when their faces shall be turned back into the fire, they shall say: O would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger
The Day their faces are turned over in the Fire, they will say: “Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!”
The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."
That day, their faces will be roasted on (an open) fire; they will say, "Alas, if only we had obeyed Allah, and had obeyed His messenger
On the day when their faces shall be rolled in the fire, they shall cry: "Oh! would that we had obeyed God, and obeyed the Apostle!"
[On that] day, their faces will be turned upside down in the fire. They will say, “Oh, we wish we had obeyed Allah and obeyed the messenger.”
On the day when their faces will be turned from side to side on the Fire, they will say, "Oh, would that we had obeyed Allâh and the ‘Messenger’."
The day their faces would be turned on the fire (as on a spit), they will say: "Alas! If only we had obeyed God, and obeyed the Prophet."
The day that their faces will be turned upside down in the fire they will say, “Woe to us, we wish that we had obeyed God and obeyed the messenger.
On the Day their faces are ˹constantly˺ flipped in the Fire, they will cry, “Oh! If only we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!”
On the Day when their faces will be turned over in the fire, they will say: “Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger (Muhammad).
On that Day when their faces shall be turned around in the Fire, they will say: "Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."
On the Day when their faces are turned about in the Fire, they will say, "O, would that we had obeyed Allah and had obeyed the Messenger!"
On the day when their faces will be turned from side to side on the fire, they will say, "Would that we had obeyed God and the Messenger!"
On the Day when their faces shall be tossed about in the Fire, they will say, "Oh, We wish we had obeyed Allah, and obeyed the Messenger."
The day when their faces turning up and down will be fried in the Fire, they will say, 'Oh, would that we have obeyed Allah and obeyed the Messenger.
On the day when their faces shall be turned back into the fire, they shall say, "O would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!"
That day when their faces are turned about in the Fire, they will say, "Woe to us! Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!"
A day/time their faces/fronts will be turned over in the fire , they say: "Oh if only we obeyed God and we obeyed the messenger/two messengers ?"
The day when their leaders are turned over and over into the Fire, they will say, `O would that we had obeyed Allah! would that we had obeyed the Messenger!
The Day that their faces will be turned upside down in the Fire, they will say: "Woe to us! Would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!"
On the Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say: "Oh, would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger (Muhammad SAW)."
The Day when their faces will be turned over in the Fire, they will say: "Sorrow upon us! If only we had obeyed Allah and obeyed the Messenger (Muhammad)!"
On the Day when their faces are turned over and over in the Fire, they will exclaim, "Oh, woe to us! Would that we had obeyed God and obeyed the Messenger!"
On the Day when their faces shall be tossed about in the fire, they will exclaim, “Oh, would that we had paid heed unto God, and paid heed unto the Apostle!”
At the time when their faces (consciousness) are turned into fire (burning in remorse) they will say, “Woe to us! If only we had obeyed Allah; if only we had obeyed the Rasul.”
On the day when their faces will be overturned being roasted inside the fire, they will say, “Alas – if only we had obeyed Allah and obeyed His Noble Messenger!”
On the day when their faces are turned about in the Fire they shall say: "Oh, if only we had yielded to (the command of) Allâh and yielded to (what He revealed to) the Messenger."
On the Day when their faces will be (repeatedly) turned over in the Fire of Hell, they will say: ‘Alas! Would that we had obeyed Allah and obeyed the Holy Messenger (blessings and peace be upon him)!