Quran 31:28 Word by Word & Translations

31:28 Word by Word (2021)

Not (is) your creation and not your resurrection but as a soul single. Indeed, Allah (is) All-Hearer, All-Seer.


31:28 Arabic

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَٰحِدَةٍ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ

31:28 Transliteration

Ma khalqukum wala baAAthukum illa kanafsin wahidatin inna Allaha sameeAAun baseerun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Your creation and your resurrection is all like that of one soul. God is Hearer, Seer
Abdel Haleem
Creating and resurrecting all of you is only like creating or resurrecting a single soul: God is all hearing and all seeing
Abdul Hye
Neither your creation nor your Resurrection is anything but as that of a single person. Surely, Allah is All-Hearer, All-Seer.
Abdul Majid Daryabadi
And your creation and your upraising are only as though of one soul; verily Allah is Hearing, Beholding
Ahmed Ali
Your creation and resurrection is but like that of a single cell. Verily He is all-hearing and all-seeing
Ahmed Hulusi
The creation and resurrection of all of you with a new form in a new dimension of life is just like that of a single being... Indeed, Allah is the Sami, the Basir.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
The creation of you all and raising on the Day of Resurrection is only like a single soul. Undoubtedly, Allah sees, Hears.
Aisha Bewley
Your creation and rising is only like that of a single self. Allah is All-Hearing, All-Seeing.
Ali Ünal
Your creation and your resurrection are but as (the creation and resurrection) of a single soul. Surely God is All-Hearing, All-Seeing
Ali Quli Qara'i
Your creation and your resurrection are not but as of a single soul. Indeed Allah is all-hearing, all-seeing
Amatul Rahman Omar
The creation of you all and your resurrection (for Him) are only like (the creation and resurrection of) one single soul; (all human beings are subject to the same laws of God). Verily, Allah is All-Hearing, All-Seeing
Arthur John Arberry
Your creation and your upraising are as but as a single soul. God is All-hearing, All-seeing
Bakhtiari Nejad
Your creation and your resurrection is only like (creation of) a single person. Indeed, God hears all and sees all.
Bijan Moeinian
I have created you all together as one being [like a beehive which is composed of thousands of bees but together they constitute one being] and will resurrect you as one being [perhaps meaning that the way that we live individually affects the way that our society grows up and therefore we will individually be held responsible for the failures of our society.] Know that God hears everything [that we say and affects the society] and sees everything [that we do and affects the society.]
Bilal Muhammad 2018
And you are not created nor resurrected except as one soul, for God is He Who hears and sees all things
Corpus.Quran
Not (is) your creation and not your resurrection but as a soul single Indeed Allah (is) All-Hearer All-Seer
Dr. Kamal Omar
Neither your creation, and nor your resurrection (is) except like that of a single Nafs. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer
Dr. Laleh Bakhtiar
Your creation and your Upraising are not but like that of a single soul. Truly, God is Hearing, Seeing.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Creating you all and raising you all (after death) is (in Allah’s power) like (creating and raising) a single person. Surely, Allah is All-Hearing, All-Seeing
Dr. Munir Munshey
The creation (of all of you) and then your resurrection, is just like (the creation and resurrection of) a single being. Indeed Allah hears all, and He sees all
Edward Henry Palmer
Your creation and your rising again are but as that of one soul; verily, God both hears and sees
Faridul Haque
Creating you all and raising you from the dead are like that of one soul *; indeed Allah is All Hearing, All Knowing. (He can create you slowly or all at once)
Fode Drame
Your creation and your resurrection is but like [the creation and resurrection of] one soul. Truly Allah is All-hearing, All-seeing.
George Sale
Your creation and your resuscitation are but as the creation and resuscitation of one soul: Verily God both heareth and seeth
Hamid S. Aziz
Your creation and your rising again are but as that of a single soul; verily, Allah is Hearer, Seer
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Your creation and your resurrection are but as a single soul. Allah is the Hearer, the Seer
Hilali - Khan
The creation of you all and the resurrection of you all are only as (the creation and resurrection of) a single person. Verily, Allah is AllHearer, AllSeer
Irving/Hegab
Your creation and your rebirth [happen] only as with a single soul. Allah (God) is All-Hearing, Observant.
John Medows Rodwell
Your creation and your quickening hereafter, are but as those of a single individual. Verily, God Heareth, Seeth
Linda "iLham" Barto
Your creation or resurrection is only as an individual soul. Truly, Allah is All-hearing, All-seeing.
Maududi
To create all of you or to resurrect all of you is to Him like (creating or resurrecting) a single person. Verily Allah is All-Hearing, All-Seeing
Maulana Muhammad Ali
Your creation or your raising is only like a single soul. Surely Allah is Hearing, Seeing
Mir Aneesuddin
Your creation and your raising is nothing but like (the creation and raising of) a single soul. Allah is certainly Hearing, Seeing.
Mohammad Shafi
Creation or Resurrection of you all is not but like (creation and resurrection of) a single soul. Allah does indeed listen to and see (all His creatures)
Muhammad Ahmed - Samira
Your creation and nor your resurrection/revival is not except as/like one self, that truly God (is) hearing/listening, seeing/understanding
Muhammad Asad
[For Him,] the creation of you all and the resurrection of you all is but like [the creation and resurrection of] a single soul: for, verily, God is all-hearing, all-seeing
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way is your creation or your rising up anything except as that of a single self; surely Allah is Ever-Hearing, Ever-Beholding
Muhammad Marmaduke Pickthall
Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. Lo! Allah is Hearer, Knower
Muhammad Sarwar
For God your creation and your resurrection are only like the creation and resurrection of one soul. God is All-hearing and All-seeing
Muhammad Taqi Usmani
Creation and resurrection of all of you is no more (to Allah) than that of one single person. Surely, Allah is All-Hearing, All Seeing
Munir Mezyed
Your creation or your resurrection is only like a single breath. Indeed, Allâh is All-Hearer, All-Seer.
MunirMezyed2023
Your creation and your resurrection are only as (the creation and the resurrection of) a single person. Indeed, Allâh is All-Hearer, All-Seer.
Musharraf Hussain
For Him, creating and resurrecting all of you is just like creating and resurrecting a single soul. Allah is Hearing, Seeing
Mustafa Khattab 2018
The creation and resurrection of you ˹all˺ is as simple ˹for Him˺ as that of a single soul. Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing.
Mustaqim
Your creation and resurrection is only like that of a single soul, for Allah hears and sees.
N J Dawood 2014
You were created but as one soul, and as one soul you shall be raised to life. God hears all and observes all
Rashad Khalifa
The creation and resurrection of all of you is the same as that of one person. GOD is Hearer, Seer.
Safi Kaskas
Creating and resurrecting all of you is [for God] like creating and resurrecting a single soul. God is All-Hearing and All-Seeing.
Samy Mahdy
Your creation and your raising (After death) are not except as a single soul. Surely Allah is Hearer, Seer.
Shabbir Ahmed
Your creation and your raising again are only as that of a single life cell. Verily, Allah is the Hearer, the Knower
Shakir
Neither your creation nor your raising is anything but as a single soul; surely Allah is Hearing, Seeing
Sher Ali
Your creation and your resurrection are only like the creation and resurrection of a single soul. Verily, ALLAH is All-Hearing, All-Seeing
Syed Vickar Ahamed
And your being created or being raised up (for Judgment) is only as if it was for a single soul: Verily, Allah is All Hearing (Sami’), All Seeing (Baseer)
T.B.Irving
Your creation and your rebirth [happen] only as with a single soul. God is Alert, Observant.
Talal Itani & AI (2024)
Your creation and resurrection are akin to that of a single soul. God is All-Hearing, All-Seeing.
Talal Itani (2012)
Your creation and your resurrection are only as a single soul. God is Hearing and Seeing
The Study Quran
Your creation and your resurrection are as naught but a single soul. Truly God is Hearing, Seeing
The Wise Quran
Your creation and your resurrection are but as that of one soul; indeed God hears, sees.
Umm Muhammad (Sahih International)
Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allah is Hearing and Seeing
Wahiduddin Khan
Creating and resurrecting all of you is just like creating and resurrecting a single soul. Truly, God hears all and observes all
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for Allah is He Who hears and sees (all things)