Quran 30 : 50

So look at (the) effects (of the) Mercy (of) Allah, how He gives life (to) the earth after its death. Indeed, that surely He (will) give life (to) the dead. And He (is) on every thing All-Powerful.
فَٱنظُرْ
Fainẓur
إِلَىٰٓ
Iilaāā
ءَاثَٰرِ
ʾĀthaāri
رَحْمَتِ
Raḥmati
ٱللَّهِ
Allahi
كَيْفَ
Kayfa
يُحْىِ
Yuḥāi
ٱلْأَرْضَ
Alaarḍa
بَعْدَ
Baʿda
مَوْتِهَآ
Mawtihaa
إِنَّ
Iinna
ذَٰلِكَ
Dhaālika
لَمُحْىِ
Lamuḥāi
ٱلْمَوْتَىٰ
Almawtaāā
وَهُوَ
Wahuwa
عَلَىٰ
ʿAlaāā
كُلِّ
Kulli
شَىْءٍ
Shaāʾin
قَدِيرٌ
Qadīrun

Muhammad Sarwar

Look at the traces of the mercy of God, how He has revived the dead earth. God revives the dead; He has power over all things

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Look then at the marks of Mercy of Allah; how He revives the earth after its death. He is the Reviver of the dead. He has power over all things

Talal Itani & AI (2024)

Look at the traces of God’s mercy, how He revives the earth after its death. He is the One who revives the dead, and He has power over all things.

Musharraf Hussain

So observe the effects of Allah’s kindness; the revival of the Earth after its death. Allah resurrects the dead. He has power over all things.

T.B.Irving

Look at the traces of God´s mercy, how he revives the earth following its death. Such is the Reviver from the dead; He is capable of everything!

Samy Mahdy

So observe to Allah’s merciful effects, how He revives the earth after its death. surely that will revive the dead. and He is over everything competent.

Edward Henry Palmer

Look then to the vestiges of God's mercy, how He quickens the earth after its death; verily, that is the quickener of the dead, and He is mighty over all

Irving/Hegab

Look at the traces of Allah (God)'s mercy, how he revives the earth following its death. Such is the Reviver from the dead; He is capable of everything!

Arthur John Arberry

So behold the marks of God's mercy, how He quickens the earth after it was dead; surely He is the quickener of the dead, and He is powerful over everything

The Study Quran

So observe the vestiges of God’s Mercy, how He revives the earth after its death. Truly that is the Reviver of the dead, and He is Powerful over all things

George Sale

Consider therefore the traces of God's mercy; how He quickeneth the earth, after its state of death: Verily the same will raise the dead; for He is almighty

Rashad Khalifa

You shall appreciate GOD's continuous mercy, and how He revives the land that has been dead. He will just as certainly resurrect the dead. He is Omnipotent.

Mustaqim

So look at the effects of the mercy of Allah, how He revives the earth after its death, for likewise the dead will be revived, and He is able to do anything.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So look at the effects of the mercy of God, how He revives the land after its death. Such is the One who will revive the dead, and He is capable of all things

Sher Ali

Observe, then, the marks of ALLAH's mercy; how HE quickens the earth after its death. Verily, it is HE Who quickens the dead; for HE has power over all things

Talal Itani (2012)

So observe the effects of God's mercy—how He revives the earth after it was dead. Indeed, He is the Reviver of the dead. He is Capable of everything

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Look then the effects of the mercy of Allah, how He gives life to the earth after its death, no doubt, He will give life to the dead, and He can do everything.

Ali Quli Qara'i

So observe the effects of Allah’s mercy: how He revives the earth after its death! Indeed He is the reviver of the dead, and He has power over all things

Bakhtiari Nejad

So, look at the effects of God’s mercy, how He gives life to the land after its death. Indeed, He is giver of life to the dead, and He is capable of everything.

Faridul Haque

Therefore observe the result of Allah’s mercy, how He revives the earth after its death; He will indeed resurrect the dead; and He is Able to do all things

Maududi

See, then, the tokens of Allah´s Mercy: how He revives the earth after it is dead. Verily He is the One Who will revive the dead. He has power over everything

Shakir

Look then at the signs of Allah's mercy, how He gives life to the earth after its death, most surely He will raise the dead to life; and He has power over all things

Aisha Bewley

So look at the effect of the mercy of Allah, how He brings the dead earth back to life. Truly He is the One Who brings the dead to life. He has power over all things.

John Medows Rodwell

Look then at the traces of God's mercy - how after its death he quickeneth the earth! This same God will surely quicken the dead, for to all things His might is equal

N J Dawood 2014

Behold then the tokens of God‘s mercy; how He resurrects the earth after its death. It is He who will assuredly resurrect the dead; He has power over all things

Mir Aneesuddin

Then look at the signs of Allah’s mercy, how He gives life to the earth after its death? He is certainly the Giver of life to the dead and He has power over everything.

Wahiduddin Khan

Look, therefore, at the signs of God's mercy; how He resurrects the earth after its death. Truly, the same God will resurrect the dead; for He has power over all things

Ahmed Ali

So consider the signs of His benevolence: How He quickens the earth after it had become waste. He is verily the one who will raise the dead. He has power over everything

Linda "iLham" Barto

Think about the effects of Allah’s mercy. [Think about] how He gives life to a dead earth. Truly, He will give life to dead people. He is Most Capable over all things.

Safi Kaskas

So observe the effects of the God's mercy, how He gives life to the earth after it had been dead. He is the One who brings the dead to life; He has power over all things.

Hamid S. Aziz

Look then at the signs of Allah´s mercy, how He gives life to the earth after its death; most surely He will raise the dead to life; and He has power over all things

The Wise Quran

So look to the vestiges of God's mercy, how He gives life to the earth after its death; Indeed, that surely will give life to the dead, and He is powerful over everything.

Abdul Majid Daryabadi

Look then at the effects of Allah's mercy: what wise He quickeneth the earth after the death thereof. Verily. He is the Quickener of the dead, and He is over every-thing potent

Mustafa Khattab 2018

See then the impact of Allah’s mercy: how He gives life to the earth after its death! Surely That ˹same God˺ can raise the dead. For He is Most Capable of everything.

Maulana Muhammad Ali

Look then at the signs of Allah’s mercy, how He gives life to the earth after its death. Surely He is the Quickener of the dead; and He is Possessor of power over all things

Muhammad Marmaduke Pickthall

Look, therefore, at the prints of Allah's mercy (in creation): how He quickeneth the earth after her death. Lo! He verily is the Quickener of the Dead, and He is Able to do all things

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

So see the effects of Allah’s mercy how He gives life to the earth after its death! Surely, He will bring the dead back to life (in the same way) and He is All-Powerful over everything

Dr. Laleh Bakhtiar

Look on the effects of the mercy of God, how He gives life to the earth after its death! Truly, that! He is One Who Gives Life to the dead and He is Powerful over everything.

Corpus.Quran

So look at (the) effects (of the) Mercy (of) Allah how He gives life (to) the earth after its death Indeed that surely He (will) give life (to) the dead And He (is) on every thing All-Powerful

Abdel Haleem

Look, then, at the imprints of God’s mercy, how He restores the earth to life after death: this same God is the one who will return people to life after death- He has power over all things

Dr. Kamal Omar

So ponder towards the effects of Allah’s Mercy: how He revives the earth after its death. Certainly this: surely (He is) a Reviver for the dead ones, and He is All-Capable over every thing

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then contemplate (O man!) the memorials of Allah's Mercy!- how He gives life to the earth after its death: verily the same will give life to the men who are dead: for He has power over all things

Fode Drame

So look at the effects of the mercy of Allah how He brings the earth to life after its death. Truly He is the one who is going to bring the dead to life and it is He who has power over everything.

Bilal Muhammad 2018

Then contemplate the memorials of God's mercy, how He gives life to the earth after its death, indeed the same One will give life to the human beings that are dead, for He has power over all things

Muhammad Taqi Usmani

So, look to the effects of Allah‘s mercy, how He gives life to the earth after its death. Surely, That (Allah) is the One who will give life to the dead; and He has the power to do everything

Umm Muhammad (Sahih International)

So observe the effects of the mercy of Allah - how He gives life to the earth after its lifelessness. Indeed, that [same one] will give life to the dead, and He is over all things competent

Dr. Munir Munshey

So look at the effects of (the mercy of) Allah. (Look at) how He grants new life to the land after its death. Undoubtedly, He will bring the dead back to life. He is capable of accomplishing everything

Muhammad Mahmoud Ghali

So look into the tracks of the mercy of Allah, how He gives life to the earth after its death; surely He (Literally: That) is indeed the Life-Giver of the dead, and He is Ever-Determiner over everything

Ali Ünal

Look, then, at the imprints of God’s Mercy – how He revives the dead earth after its death: certainly then it is He Who will revive the dead (in a similar way). He has full power over everything

Mohammad Shafi

Look then at these results of Allah's Mercy — how He gives life to the earth after it had been dead. Indeed, that (Mercy) surely shall give life to the Dead. And He is the One capable of doing anything

Muhammad Ahmed - Samira

So look/wonder about to God's mercy's tracks/marks/signs, how He revives/makes alive the Earth/land after its death/lifelessness, that truly that (is) reviving the deads, and He is on every thing capable/able

Abdul Hye

Look at the effects of Mercy of Allah, how He revives (gives life) the earth after its death. Surely! That is He who will raise the dead (on the Day of Resurrection), and He is Able (has power) on every thing.

Munir Mezyed

Look then at the (positive) effects of the mercy of Allâh, how He resuscitates the earth after its death. Indeed, He is the one who gives life to the dead; and He is the one who is capable of doing whatever He wills.

Bijan Moeinian

Look around and find out the signs of your Lord’s mercy in reviving the dead land [to provide food for you.] He will bring you back to life after death in the same manner. God is capable of doing everything

MunirMezyed2023

Look then at the (positive) effects of the Mercy of Allâh: how He gives life to the earth after its death. Indeed, He is the One Who gives life to the dead. And He is the One Who is Most Capable of doing whatsoever He desires.

Syed Vickar Ahamed

Then see and think (about it, O man!) the proof of Allah’s Mercy! How He gives life to the earth after its death: Surely, the Same (Allah) will give life to men after they are dead: And He is Able (Khadir) to do all thing

Hilali - Khan

Look then at the effects (results) of Allahs Mercy, how He revives the earth after its death. Verily! That (Allah) Who revived the earth after its death shall indeed raise the dead (on the Day of Resurrection), and He is Able to do all things

Shabbir Ahmed

Behold then these Signs of Allah's Grace - how He revives the earth after it had been lifeless. Verily, He is the Reviver of the Dead, and He is the Appointer of due measure of all things. (Similarly, His Guidance can revive individuals and nations)

Muhammad Asad

Behold, then, [O man,] these signs of God’s grace - how He gives life to the earth after it had been lifeless! Verily, this Selfsame [God] is indeed the One that can bring the dead back to life: for He has the power to will anything

Amatul Rahman Omar

Look, therefore, at the evidences of Allah's mercy! how He breathes life into the earth (making it green and flourishing) after its (state of) death. Surely, He (it is), the same (God), Who will raise the dead to life (in the Hereafter), for He is the Possessor of power over every desired thing

Ahmed Hulusi

So observe the works of Allah’s grace, how He gives life to the earth (with knowledge) after its death (thinking you are the body, or ‘matter’, when you have been created as an immortal and a vicegerent, at the highest state of existence). Indeed, He is the One who gives life (immortality) to the dead! HU is Qadir over all things.