Quran 30 : 24

And among His Signs He shows you the lightning (causing) fear and hope, and He sends down from the sky water and gives life therewith (to) the earth after its death. Indeed, in that surely (are) Signs for a people who use intellect.
وَمِنْ
Wamin
ءَايَٰتِهِۦ
ʾĀyaātihi
يُرِيكُمُ
Yurīkumu
ٱلْبَرْقَ
Albarqa
خَوْفًا
Khawfana
وَطَمَعًا
Waṭamaʿana
وَيُنَزِّلُ
Wayunazzilu
مِنَ
Mina
ٱلسَّمَآءِ
Assamaaʾi
مَآءً
Maaʾan
فَيُحْىِۦ
Fayuḥāi
بِهِ
Bihi
ٱلْأَرْضَ
Alaarḍa
بَعْدَ
Baʿda
مَوْتِهَآ
Mawtihaa
إِنَّ
Iinna
فِى
Fiā
ذَٰلِكَ
Dhaālika
لَءَايَٰتٍ
Laʾāyaātin
لِّقَوْمٍ
Lliqawmin
يَعْقِلُونَ
Yaʿqilūna

Mustaqim

And of His signs He shows you the lightning in fear and hope and sends down from the sky water, then revives with it the earth after its death, for in that are signs for people who understand.

Arthur John Arberry

And of His signs He shows you lightning, for fear and hope, and that He sends down out of heaven water and He revives the earth after it is dead. Surely in that are signs for a people who understand

Faridul Haque

And among His signs is that He shows you the lightning, instilling fear and hope, and sends down water from the sky, so revives the earth after its death; indeed in this are signs for people of intellect

Talal Itani & AI (2024)

And among His signs is that He shows you the lightning, causing fear and aspiration, and He sends rain down from the sky, reviving the earth after its death. In that are lessons for those who understand.

Talal Itani (2012)

And of His signs is that He shows you the lightning, causing fear and hope. And He brings down water from the sky, and with it He revives the earth after it was dead. In this are signs for people who understand

Edward Henry Palmer

And of His signs is this, that He shows you lightning for fear and hope; and sends down from the sky water, and quickens therewith the earth after its death; verily, in that are signs unto a people who have sense

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And from His signs is that He shows you the lightning, giving you fear and hope, and He sends down water from the sky, and He revives the land with it after its death. In that are signs for a people who comprehend

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And of His signs is that He shows you the lightning for fear and hope. He sends down water from the sky and with it He revives the earth after its death.Surely, in this there are signs for a nation that understand

Maududi

And of His Signs is that He shows you lightning, arousing both fear and hope, and sends down water from the sky and revives the earth after it is dead. Indeed there are Signs in this for those who use their reason

Sher Ali

And of HIS Signs is that HE shows you the lightning for fear and hope, and HE sends down water from the sky, and quickens therewith the earth after its death. In that, surely, are Signs for a people who understand

The Wise Quran

And of His signs He shows you lightening, a fear and hope; and He sends down from the sky water, and gives life therewith to the earth after its death; indeed, in that surely are signs for a people who have sense.

Safi Kaskas

And among His signs is [that] He shows you the lightening, [causing] fear and hope, and He sends down rain from the sky to revive the earth to life after it had been dead. These are signs for people who understand.

T.B.Irving

Among His signs is how He shows you lightning for both fear and anticipation. He sends water down from the sky so He may revive the earth with it following its death. In that are signs for folk who use their reason.

Irving/Hegab

Among His signs is how He shows you lightning for both fear and anticipation. He sends water down from the sky so He may revive the earth with it following its death. In that are signs for folk who use their reason.

The Study Quran

And among His signs is that He shows you lightning, arousing fear and hope, and that He sends down water from the sky, then revives thereby the earth after its death. Truly in that are signs for a people who understand

Hamid S. Aziz

And one of His signs is this, that He shows you the lightning for fear and for hope, and sends down water from the clouds thereby quickens the earth after its death; herein, indeed, are signs for a people who understand

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And among His Signs, He shows you the lightning, by way both of fear and of hope, and He sends down rain from the sky and with it gives life to the earth after it is dead: verily in that are Signs for those who are wise

John Medows Rodwell

And of his signs are, that He sheweth you the lightning, a source of awe and hope; and that He sendeth down rain from the heaven and giveth life by it to the earth when dead. Herein truly are signs to those who understand

Ahmed Ali

Another of His signs is the lightning He shows to fill you both with dread and hope, and the water He sends down from the sky which reawakens the earth that was dead. There are indeed signs in this for those who have sense

Ali Quli Qara'i

And of His signs is that He shows you the lightning, arousing fear and hope, and He sends down water from the sky, and with it revives the earth after its death. There are indeed signs in that for a people who apply reason

Samy Mahdy

And from His verses is that He shows you the lightning, as fear and covetousness. And He sends down water from the sky, so with it He revives the earth after its death. Surely, within that is verses for kinfolk who reason.

Syed Vickar Ahamed

And among His Signs, He shows the lightning, as both fear and hope, and He sends down the rain from the sky. And with it (He) gives life to the earth after it is dead: Surely, there are Signs in this for those who are wise

Muhammad Marmaduke Pickthall

And of His signs is this: He showeth you the lightning for a fear and for a hope, and sendeth down water from the sky, and thereby quickeneth the earth after her death. Lo! herein indeed are portents for folk who understand

Mustafa Khattab 2018

And one of His signs is that He shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear. And He sends down rain from the sky, reviving the earth after its death. Surely in this are signs for people who understand.

Bakhtiari Nejad

And among His signs (that) He shows you the lightning as a fear and a hope, and He sends down rain from the sky bringing the land back to life with it after its death. Indeed, there are signs in that for people who understand.

N J Dawood 2014

Lightning is yet another of His signs, inspiring you with fear and hope. He sends down water from the sky, and with it He quickens the earth after its death. Surely in this there are signs for those that are of sense possessed

Bilal Muhammad 2018

And among His signs is that He shows you the lightning, both by way of fear and of hope, and He sends down rain from the sky, and with it gives life to the earth after it is dead, indeed in that are signs for those who are wise

Mir Aneesuddin

And among His signs is that He shows you the lightning for fear and hope and He sends down water from the sky, then gives life through it to the earth after its death. Certainly there are signs in that for people who understand.

Musharraf Hussain

Among His signs is that He shows you the lightning, filling you with fear and hope, and He sends water from the sky, reviving the Earth after it seemed to have died. In that there are signs for those who understand

Aisha Bewley

Among His Signs is that He shows you lightning, a source of fear and eager hope, and sends down water from the sky, bringing the dead earth back to life by it. There are certainly Signs in that for people who use their intellect.

Corpus.Quran

And among His Signs He shows you the lightning (causing) fear and hope and He sends down from the sky water and gives life therewith (to) the earth after its death Indeed in that surely (are) Signs for a people who use intellect

Rashad Khalifa

Among His proofs is that He shows you the lightning as a source of fear, as well as hope, then He sends down from the sky water to revive a land that has been dead. In these, there are sufficient proofs for people who understand.

Abdul Majid Daryabadi

And of His signs is that he sheweth you the lightning for a fear's and for a hope, and sendeth down from the heaven water, and therewith quickeneth the earth after the death thereof; verily herein are signs for a people who reflect

Abdel Haleem

Among His signs, too, are that He shows you the lightning that terrifies and inspires hope; that He sends water down from the sky to restore the earth to life after death. There truly are signs in this for those who use their reason

Maulana Muhammad Ali

And of His signs is this, that He shows you the lightning for fear and for hope, and sends down water from the cloud, then gives life therewith to the earth after its death. Surely there are signs in this for a people who understand

Mohammad Shafi

And among His Signs is that He shows you the lightning as herald of both fear and hope, sends down water from the sky, and then gives life to the earth after it was dead. In this, indeed, are signs for people who use their intellect

Abdul Hye

And among His signs is that He shows you the lightning by way of fear and hope, He sends down water (rain) from the sky, and with it revives (gives life) the earth after its death. Surely, there are signs for a people who understand.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And of His signs is that He shows you lightening frightening you and making you hopeful and sends down water from the heaven and gives life therewith the earth after its death. No doubt, in it are signs for a people of understanding.

Shakir

And one of His signs is that He shows you the lightning for fear and for hope, and sends down water from the clouds then gives life therewith to the earth after its death; most surely there are signs in this for a people who understan

Hilali - Khan

And among His Signs is that He shows you the lightning, by way of fear and hope, and He sends down water (rain) from the sky, and therewith revives the earth after its death. Verily, in that are indeed signs for a people who understand

Muhammad Taqi Usmani

And it is among His signs that He shows you the lightening which causes fear and hope, and that He sends down water from the sky, then He revives the earth with it after its death. Surely in this there are signs for a people who understand

Muhammad Mahmoud Ghali

And of His signs is (that) He shows you lightning, for fear and longing (of Him), and that He has been sending down from the heaven water; so He gives life to the earth after its death. Surely in that are indeed signs for a people who consider

Shabbir Ahmed

And among His Signs is this: He displays before you the lightning, for a fear and for hope, and sends down water from the height, giving life to the earth after it had been lifeless. Herein, behold, are Signs for people who use their intellect

MunirMezyed2023

And of His Signs is that He shows you the lightning for fear and hope, and sends down water from the cloud, and with it He revives the earth after its death. Verily, in that there are Signs for a people who have a higher level of consciousness.

Umm Muhammad (Sahih International)

And of His signs is [that] He shows you the lightening [causing] fear and aspiration, and He sends down rain from the sky by which He brings to life the earth after its lifelessness. Indeed in that are signs for a people who use reason

Dr. Laleh Bakhtiar

And among His signs are that He causes you to see the lightning in fear and in hope. And He sends water down from heaven and gives life by it to the earth after its death. Truly, in that are, certainly, signs for a folk who are reasonable.

Muhammad Sarwar

Also, of the evidence of His existence are His showing you lightening which gives you fear and hope and His sending water down from the sky which revives the earth after its death. In this there is evidence (of the truth) for the people of understanding

George Sale

Of his signs others are, that He sheweth you the lightening, to strike terror, and to give hope of rain, and that He sendeth down water from heaven, and quickeneth thereby the earth, after it hath been dead: Verily herein are signs unto people who understand

Wahiduddin Khan

Among His signs is this: He shows you the lightning, giving rise to [both] fear and hope, and sends down water from the sky, giving life thereby to the earth after it had been lifeless: in this, behold, there are signs indeed for people who use their reason

Fode Drame

And among His signs is that He shows you the lightning [as warning and glad tidings] which occasions fear and hope [in you] and He sends down water from the heaven and by it He brings the earth to life after its death. Truly in that are signs for people who understand.

Linda "iLham" Barto

Among His signs is that He shows you the lightning which invokes fear [for the destruction it may bring] and hope [for the rain it may bring]. He sends down rain from the sky. With it, He gives life to a dead earth. Truly, in these are signs for people who are wise.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And amongst His signs (as well) is that He shows you lightning to make you fear and hope and pours (rain)water from the sky. Then with that, He brings the earth back to life and liveliness after it dies. Verily, there are signs in it for those who put their mind to work

Dr. Munir Munshey

And He shows you one of His signs, the bolts of lightning (which you observe) with fear and hope. From the sky He sends down water, and with it He brings the land _ after it had (withered and) died _ back to life. Surely, in that are signs for any nation that understands

Munir Mezyed

(One) of His signs is this, that He shows you the lightning for fear and hope, and sends down water from the cloud, then resuscitates therewith the earth after its death. Absolutely, in that are signs for a people who are capable of perceiving the intended meaning of (His Signs).

Dr. Kamal Omar

And (it is) among His Signs (that) He makes you see the lightning by way of fear and hope. And He sends down from the direction of the sky — water (as rains), and therewith revives the earth after its death. Surely, in this (are) definitely lessons for a nation who use intellect

Muhammad Asad

And among His wonders is this: He displays before you the lightning, giving rise to [both] fear and hope, and sends down water from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless: in this, behold, there are messages indeed for people who use their reason

Muhammad Ahmed - Samira

And from His evidences/signs , He shows you/makes you understand the lightning, fearfully and coveting/desirous , and He descends from the sky water so He revives with it the Earth/land after its death/lifelessness, that (E) in that (are) evidences/signs (E) to a nation reasoning/comprehending

Ali Ünal

And among His signs is His displaying before you the lightning, giving rise to both fear (of being struck) and hopeful expectation (of rain), and that He sends down water from the sky, and revives with it the earth after its death. Surely in this are signs for people who use theirwill reason and understand

Amatul Rahman Omar

And (one) of His signs is that He shows you (the flash of) lightning to create fear (of thunder and storm) and hope (for fruitful rain), and sends down water from the clouds and revives therewith the earth after its death (like barrenness). Behold there are (many) signs in this for a people who make use of their understanding

Bijan Moeinian

Another sign [denoting the existence of God] is the lightening that makes you fear [of being struck with or wood fires] and, at the same time, hope [for a better harvest.] God is the One Who pours down water from the sky to revive the land after its death. In this too there are many lessons to be learnt from by those who think

Ahmed Hulusi

It is from His signs that He shows you a lightening (a sudden strike of the reality) giving rise to both fear and hope... He discloses water (knowledge) from the sky (the dimension of Names [data] comprising the essence of your brain) and brings the earth (the idea of being the body) to life after its death (after being unconscious of the reality)... Indeed, there are signs – lessons – in this for people who can use their intellect.