Quran 30 : 18

And for Him (are) all praises in the heavens and the earth and (at) night and when you are at noon.
وَلَهُ
Walahu
ٱلْحَمْدُ
Alḥamdu
فِى
Fiā
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Assamaāwaāti
وَٱلْأَرْضِ
Waalaarḍi
وَعَشِيًّا
Waʿashiyyana
وَحِينَ
Waḥīna
تُظْهِرُونَ
Tuẓhirūna
Linda "iLham" Barto
Yes, to Him be praise in Heaven and on Earth, in evening and noon.
Musharraf Hussain
and: “Praise be to Him in the Heavens and the Earth!” At night and noon
Hasan Al-Fatih Qaribullah
His is the praise in the heavens and the earth, at the setting sun and at noon
George Sale
And unto Him be praise in heaven and earth; and at sun-set, and when ye rest at noon
Bakhtiari Nejad
And all praise in the skies and the earth and evening and during noon belongs to Him.
N J Dawood 2014
and to Him be praise in the heavens and the earth, at your twilights and at your noons
Samy Mahdy
And for Him the praise in the skies and on the earth, and at night, and when you noon.
Abdel Haleem
praise is due to Him in the heavens and the earth- in the late afternoon, and at midday
MunirMezyed2023
And unto Him belongs all praise in the heavens and earth, in the evenings and noonday.
Aisha Bewley
Praise be to Him in the heavens and the earth, in the afternoon and when you reach midday.
Ahmed Ali
For His is the praise in the heavens and the earth, -- and at nightfall and the time of noon
Safi Kaskas
for to Him alone is praise due throughout the heavens and the earth, at night and at noon.
Talal Itani (2012)
His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And to Him is all praise in the heavens and the earth, and in the evening and when you go out
Dr. Laleh Bakhtiar
To Him be The Praise in the heavens and the earth and in the evening and at the time of noon.
Faridul Haque
And only His is the praise in the heavens and the earth - and before the day ends and at noon
Arthur John Arberry
His is the praise in the heavens and earth, alike at the setting sun and in your noontide hour
Muhammad Marmaduke Pickthall
Unto Him be praise in the heavens and the earth! - and at the sun's decline and in the noonday
Mustafa Khattab 2018
all praise is for Him in the heavens and the earth—as well as in the afternoon, and at noon.
Mustaqim
And He is praised in the heavens and on earth and in the afternoon and when you reach mid-day.
Bilal Muhammad 2018
Yes, to Him belongs the praise, in the heavens and on earth, and in the afternoon, and at night
John Medows Rodwell
And to Him be praise in the Heavens and on the Earth; and at twilight, and when ye rest at noon
Ali Quli Qara'i
To Him belongs all praise in the heavens and the earth, at nightfall and when you enter noontime
The Wise Quran
And His is the praise in the heavens and the earth. And at the evening, and when you are at noon.
Maulana Muhammad Ali
And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon, and when the sun declines
Mohammad Shafi
And for Him is the Praise in the heavens and the earth and in the evening and when you are at noon
Corpus.Quran
And for Him (are) all praises in the heavens and the earth and (at) night and when you are at noon
Dr. Munir Munshey
All praise in the heavens and the earth is for Him. (So glorify Him) prior to sunset and after noon
Edward Henry Palmer
for to Him belongs praise in the heavens and the earth! and at the evening, and when ye are at noon
Fode Drame
and for Him is the praise in the heavens and in the earth and at night and when you are in the day.
Shakir
And to Him belongs praise in the heavens and the earth, and at nightfall and when you are at midday
The Study Quran
His is the praise in the heavens and on the earth—when the sun declines and when you reach noontide
Hamid S. Aziz
Unto Him belongs praise in the heavens and the earth, and at the sun´s decline and in the midday
Muhammad Mahmoud Ghali
And to Him be praise in the heavens and the earth, and at nightfall, and while you are in your noonday
Irving/Hegab
Praise belongs to Him throughout Heaven and Earth, and after supper and when you are at your noonhour.
Abdul Majid Daryabadi
And His is all praise in the heavens and the earth! --and at the sun's decline and when ye enter the noon
T.B.Irving
Praise belongs to Him throughout Heaven and Earth,] and after supper and when you are at your noonhour.
Mir Aneesuddin
And praise is due only for Him (both) in the skies and the earth, and (in) the evening and when are at midday.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Yea, to Him be praise, in the heavens and on earth; and in the late afternoon and when the day begins to decline
Rashad Khalifa
All praise is due to Him in the heavens and the earth, throughout the evening, as well as in the middle of your day.
Wahiduddin Khan
and praise be to Him in the heavens and on the earthand glorify Him in the late afternoon, and at midday.[30]
Muhammad Sarwar
To Him belongs all the thanks giving which takes place in the heavens and the earth, in the evenings and the noontime
Talal Itani & AI (2024)
To Him belongs all praise in the heavens and the earth, and in the late afternoon, and when the day begins to decline.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And His is praise in the heavens and in the earth, and at little before the setting of sun and when you enter the noon.
Maududi
His is all praise in the heavens and in the earth; (and glorify Him) in the afternoon and when the sun begins to decline
Munir Mezyed
Unto Him belong All the praises (& gratitude) in the heavens and on the earth, in the evenings and when you are at noon.
Ahmed Hulusi
Hamd belongs to Him in the heavens and the earth... At midday when the sun is at its peak and late afternoon when it begins to set!
Umm Muhammad (Sahih International)
And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And all praise in the heavens and the earth be to Him alone, and (glorify Him) in the afternoon (‘Asr time) and at noon (Zuhr time) as well
Syed Vickar Ahamed
And Praise be to Him, in the heavens and on earth; And (Glorify Him) in the late afternoon (Zuh’r prayer), and when the day begins to decline
Muhammad Ahmed - Samira
And to Him (is) the praise/gratitude in the skies/space and the earth/Planet Earth, and (at) evening/first darkness when you cooperate/support/help
Sher Ali
And to HIM belongs all praise in the heavens and the earth - and glorify HIM in the afternoon and when you enter upon the time of the decline of the sun
Muhammad Taqi Usmani
And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon and when you enter the time of auhr (soon after the decline of the sun towards West)
Ali Ünal
– And (proclaim that) all praise and gratitude in the heavens and on the earth are for Him – and in the afternoon and when you enter the noon time
Amatul Rahman Omar
For to Him belongs all type of perfect and true praise in the heavens and the earth, and (glorify Him) in the afternoon and when you enter upon the hour of noon
Abdul Hye
And all praises and thanks are to Him in the heavens and the earth, so glorify Him in the afternoon and when you come up to the time, when the day begins to decline
Muhammad Asad
and [seeing that] unto Him is due all praise in the heavens and on earth, [glorify Him] in the afternoon as well, and when you enter upon the hour of noon
Shabbir Ahmed
Seeing that the heavens and the earth bear an open testimony that all Praise is due to Him, whether you observe them in the darkness of the night or in full blast of the daylight
Bijan Moeinian
Only God deserves to be thanked for and praised by whatever [which has consciousness] in the earth and in the heavens. Therefore, worship your Lord early and late afternoon
Dr. Kamal Omar
And for Him is the specified Praise in the heavens and the earth and by the evening and when you face the zenith (of the sun). [This is a recommendation for the Asr and Zuhr Prayers.]
Hilali - Khan
And His is all the praises and thanks in the heavens and the earth, and (glorify Him) in the afternoon (i.e. offer Asr prayer) and when you come up to the time, when the day begins to decline (i.e offer Zuhr prayer). (Ibn Abbas said: "These are the five compulsory congregational prayers mentioned in the Quran)."