Quran 30 : 18

And for Him (are) all praises in the heavens and the earth and (at) night and when you are at noon.
وَلَهُ
Walahu
ٱلْحَمْدُ
Alḥamdu
فِى
Fiā
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Assamaāwaāti
وَٱلْأَرْضِ
Waalaarḍi
وَعَشِيًّا
Waʿashiyyana
وَحِينَ
Waḥīna
تُظْهِرُونَ
Tuẓhirūna

Linda "iLham" Barto

Yes, to Him be praise in Heaven and on Earth, in evening and noon.

Musharraf Hussain

and: “Praise be to Him in the Heavens and the Earth!” At night and noon

Hasan Al-Fatih Qaribullah

His is the praise in the heavens and the earth, at the setting sun and at noon

George Sale

And unto Him be praise in heaven and earth; and at sun-set, and when ye rest at noon

Bakhtiari Nejad

And all praise in the skies and the earth and evening and during noon belongs to Him.

N J Dawood 2014

and to Him be praise in the heavens and the earth, at your twilights and at your noons

Samy Mahdy

And for Him the praise in the skies and on the earth, and at night, and when you noon.

Abdel Haleem

praise is due to Him in the heavens and the earth- in the late afternoon, and at midday

MunirMezyed2023

And unto Him belongs all praise in the heavens and earth, in the evenings and noonday.

Aisha Bewley

Praise be to Him in the heavens and the earth, in the afternoon and when you reach midday.

Ahmed Ali

For His is the praise in the heavens and the earth, -- and at nightfall and the time of noon

Safi Kaskas

for to Him alone is praise due throughout the heavens and the earth, at night and at noon.

Talal Itani (2012)

His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And to Him is all praise in the heavens and the earth, and in the evening and when you go out

Dr. Laleh Bakhtiar

To Him be The Praise in the heavens and the earth and in the evening and at the time of noon.

Faridul Haque

And only His is the praise in the heavens and the earth - and before the day ends and at noon

Arthur John Arberry

His is the praise in the heavens and earth, alike at the setting sun and in your noontide hour

Muhammad Marmaduke Pickthall

Unto Him be praise in the heavens and the earth! - and at the sun's decline and in the noonday

Mustafa Khattab 2018

all praise is for Him in the heavens and the earth—as well as in the afternoon, and at noon.

Mustaqim

And He is praised in the heavens and on earth and in the afternoon and when you reach mid-day.

Bilal Muhammad 2018

Yes, to Him belongs the praise, in the heavens and on earth, and in the afternoon, and at night

John Medows Rodwell

And to Him be praise in the Heavens and on the Earth; and at twilight, and when ye rest at noon

Ali Quli Qara'i

To Him belongs all praise in the heavens and the earth, at nightfall and when you enter noontime

The Wise Quran

And His is the praise in the heavens and the earth. And at the evening, and when you are at noon.

Maulana Muhammad Ali

And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon, and when the sun declines

Mohammad Shafi

And for Him is the Praise in the heavens and the earth and in the evening and when you are at noon

Corpus.Quran

And for Him (are) all praises in the heavens and the earth and (at) night and when you are at noon

Dr. Munir Munshey

All praise in the heavens and the earth is for Him. (So glorify Him) prior to sunset and after noon

Edward Henry Palmer

for to Him belongs praise in the heavens and the earth! and at the evening, and when ye are at noon

Fode Drame

and for Him is the praise in the heavens and in the earth and at night and when you are in the day.

Shakir

And to Him belongs praise in the heavens and the earth, and at nightfall and when you are at midday

The Study Quran

His is the praise in the heavens and on the earth—when the sun declines and when you reach noontide

Hamid S. Aziz

Unto Him belongs praise in the heavens and the earth, and at the sun´s decline and in the midday

Muhammad Mahmoud Ghali

And to Him be praise in the heavens and the earth, and at nightfall, and while you are in your noonday

Irving/Hegab

Praise belongs to Him throughout Heaven and Earth, and after supper and when you are at your noonhour.

Abdul Majid Daryabadi

And His is all praise in the heavens and the earth! --and at the sun's decline and when ye enter the noon

T.B.Irving

Praise belongs to Him throughout Heaven and Earth,] and after supper and when you are at your noonhour.

Mir Aneesuddin

And praise is due only for Him (both) in the skies and the earth, and (in) the evening and when are at midday.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Yea, to Him be praise, in the heavens and on earth; and in the late afternoon and when the day begins to decline

Rashad Khalifa

All praise is due to Him in the heavens and the earth, throughout the evening, as well as in the middle of your day.

Wahiduddin Khan

and praise be to Him in the heavens and on the earthand glorify Him in the late afternoon, and at midday.[30]

Muhammad Sarwar

To Him belongs all the thanks giving which takes place in the heavens and the earth, in the evenings and the noontime

Talal Itani & AI (2024)

To Him belongs all praise in the heavens and the earth, and in the late afternoon, and when the day begins to decline.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And His is praise in the heavens and in the earth, and at little before the setting of sun and when you enter the noon.

Maududi

His is all praise in the heavens and in the earth; (and glorify Him) in the afternoon and when the sun begins to decline

Munir Mezyed

Unto Him belong All the praises (& gratitude) in the heavens and on the earth, in the evenings and when you are at noon.

Ahmed Hulusi

Hamd belongs to Him in the heavens and the earth... At midday when the sun is at its peak and late afternoon when it begins to set!

Umm Muhammad (Sahih International)

And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And all praise in the heavens and the earth be to Him alone, and (glorify Him) in the afternoon (‘Asr time) and at noon (Zuhr time) as well

Syed Vickar Ahamed

And Praise be to Him, in the heavens and on earth; And (Glorify Him) in the late afternoon (Zuh’r prayer), and when the day begins to decline

Muhammad Ahmed - Samira

And to Him (is) the praise/gratitude in the skies/space and the earth/Planet Earth, and (at) evening/first darkness when you cooperate/support/help

Sher Ali

And to HIM belongs all praise in the heavens and the earth - and glorify HIM in the afternoon and when you enter upon the time of the decline of the sun

Muhammad Taqi Usmani

And to Him be praise in the heavens and the earth, and in the afternoon and when you enter the time of auhr (soon after the decline of the sun towards West)

Ali Ünal

– And (proclaim that) all praise and gratitude in the heavens and on the earth are for Him – and in the afternoon and when you enter the noon time

Amatul Rahman Omar

For to Him belongs all type of perfect and true praise in the heavens and the earth, and (glorify Him) in the afternoon and when you enter upon the hour of noon

Abdul Hye

And all praises and thanks are to Him in the heavens and the earth, so glorify Him in the afternoon and when you come up to the time, when the day begins to decline

Muhammad Asad

and [seeing that] unto Him is due all praise in the heavens and on earth, [glorify Him] in the afternoon as well, and when you enter upon the hour of noon

Shabbir Ahmed

Seeing that the heavens and the earth bear an open testimony that all Praise is due to Him, whether you observe them in the darkness of the night or in full blast of the daylight

Bijan Moeinian

Only God deserves to be thanked for and praised by whatever [which has consciousness] in the earth and in the heavens. Therefore, worship your Lord early and late afternoon

Dr. Kamal Omar

And for Him is the specified Praise in the heavens and the earth and by the evening and when you face the zenith (of the sun). [This is a recommendation for the Asr and Zuhr Prayers.]

Hilali - Khan

And His is all the praises and thanks in the heavens and the earth, and (glorify Him) in the afternoon (i.e. offer Asr prayer) and when you come up to the time, when the day begins to decline (i.e offer Zuhr prayer). (Ibn Abbas said: "These are the five compulsory congregational prayers mentioned in the Quran)."