Quran 30 : 11

Allah originates the creation, then He repeats it, then to Him you will be returned.
ٱللَّهُ
Allahu
يَبْدَؤُا۟
Yabdauua
ٱلْخَلْقَ
Alkhalqa
ثُمَّ
Thumma
يُعِيدُهُۥ
Yuʿīduhu
ثُمَّ
Thumma
إِلَيْهِ
Iilayhi
تُرْجَعُونَ
Turjaʿūna

Samy Mahdy

Allah starts the creation, then repeats it. Then to Him you return.

Bakhtiari Nejad

God starts the creation then brings it back then you are returned to Him.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

God initiates the creation, then He repeats it, then to Him you will return

Mustaqim

Allah initiates the creation, then repeats it, then you will return to Him.

The Wise Quran

God originates creation, then He repeats it; then to Him you shall return.

Ahmed Ali

God originates creation, and then will revert it, then you will go back to Him

Talal Itani & AI (2024)

God begins creation; then He will repeat it; then you will be returned to Him.

Talal Itani (2012)

God originates creation, and then repeats it. Then to Him you will be returned

Hamid S. Aziz

Allah originates creation, then reproduces it, then to Him will you be returned

Umm Muhammad (Sahih International)

Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned

The Study Quran

God originates creation, then brings it back; then unto Him shall you be returned

Corpus.Quran

Allah originates the creation then He repeats it then to Him you will be returned

Muhammad Sarwar

God begins the creation then causes it to turn back and to Him you will all return

MunirMezyed2023

Allâh originates the creation, then repeats it, then to Him you shall be returned.

Maulana Muhammad Ali

Allah originates the creation, then reproduces it, then to Him you will be returned

Muhammad Marmaduke Pickthall

Allah produceth creation, then He reproduceth it, then unto Him ye will be returned

Wahiduddin Khan

God originates the creation, and shall repeat it, then to Him you shall be returned

Aisha Bewley

Allah originates creation, then will regenerate it, then you will be returned to Him.

Fode Drame

Allah starts the creation and then repeats it and then unto Him you will be returned.

Edward Henry Palmer

God produces a creation, then He makes it go back again, then unto Him shall ye return

Linda "iLham" Barto

Allah alone begins creation and then repeats it. You shall then be returned to Him.

Arthur John Arberry

God originates creation, then brings it back again, then unto Him you shall be returned

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Allah originates creation, then brings it back again, then to Him you shall be returned

Mir Aneesuddin

Allah begins the creation then He gets it reproduced, then to Him you will be returned.

Shakir

Allah originates the creation, then reproduces it, then to Him you shall be brought back

Munir Mezyed

Allâh originates the creation, then repeats it, then you are destined to return unto Him.

N J Dawood 2014

God brings the Creation into being and will then restore it. To Him shall you be recalled

Ahmed Hulusi

Allah originates creation, then He will restore it, and then to Him you shall be returned.

T.B.Irving

God begins with creation, then He performs it all over again; then to Him will you return.

Dr. Laleh Bakhtiar

God begins the creation. Again, He causes it to return. Again, you will be returned to Him.

Safi Kaskas

God brings creation into being; then, He reproduces it; then you will be returned to Him.

Abdul Hye

Allah (alone) originates the creation, then He repeats it, then to Him you will be returned.

Abdul Majid Daryabadi

Allah originateth the creation, then He shall restore it, then unto Him ye shall be returned

Sher Ali

ALLAH originates creation; then HE keeps repeating it; then to HIM shall you be brought back

Ali Quli Qara'i

Allah originates the creation, then He will bring it back, then you will be brought back to Him

Dr. Kamal Omar

Allah originates the creation, then He will repeat it, then to Him you people will be returned

Dr. Munir Munshey

Allah began the (process of) creation. And He will renew it! Then, you would be returned to Him

George Sale

God produceth creatures, and will hereafter restore them to life: Then shall ye return unto Him

Hilali - Khan

Allah (Alone) originates the creation, then He will repeat it, then to Him you will be returned

Muhammad Taqi Usmani

Allah originates the creation, then He will create it again, then to Him you are to be returned

Faridul Haque

Allah initiates the creation, then will create it again - then it is to Him that you will return

Muhammad Ahmed - Samira

God begins/initiates the creation then He returns/repeats it, then to Him you are being returned

John Medows Rodwell

God bringth forth the creation - then causeth it to return again - then to Him shall ye come back

Muhammad Mahmoud Ghali

Allah begins creation; thereafter He brings it back again; thereafter to Him you will be returned

Bilal Muhammad 2018

It is God Who begins the process of creation then repeats it, then you will be brought back to Him

Rashad Khalifa

GOD is the One who initiates the creation and repeats it. Ultimately, you will be returned to Him.

Irving/Hegab

Allah (God) begins with creation, then He performs it all over again; then to Him will you return.

Abdel Haleem

God brings creation into being; in the end He will reproduce it and it is to Him you will be recalled

Mohammad Shafi

Allah creates the creation from nothing. Then He recreates it. Then to Him, shall you all be returned

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

It is Allah Who begins (the process of) creation; then repeats it; then shall ye be brought back to Him

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Allah Creates for the first time then He shall make for the second time, then you shall be returned to Him.

Syed Vickar Ahamed

It is Allah Who originates (begins) the creation; Then repeats (He) it; Then you shall be brought back to Him

Amatul Rahman Omar

Allah originates creation then He keeps on repeating and reproducing it, then to Him shall you be brought back

Maududi

Allah creates in the first instance and will later repeat it. Thereafter it is to Him that you shall be sent back

Bijan Moeinian

God is the One Who originates the creation with a re-production mechanism in it. To God is the final return of all

Musharraf Hussain

Allah starts the creation, then He will restore it to its original state, then you will be returned to Him.

Mustafa Khattab 2018

It is Allah Who originates the creation, and will resurrect it. And then to Him you will ˹all˺ be returned.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Allah generates creation the first time, then (He is the One Who) will create it the second time, then to Him you will be returned

Muhammad Asad

GOD CREATES [man] in the first instance, and then brings him forth anew: and, in the end, unto Him you all will be brought back

Ali Ünal

God originates creation in the first instance, and then reproduces it, (and will bring it back in the Hereafter), and then you will be returned to Him

Shabbir Ahmed

(All this happens to nations according to Divine Laws that are operational in the entire Universe.) He initiates the creation, and then repeats. Ultimately, all of you will be returned to Him