Quran 3:197 Word by Word & Translations
3:197 Word by Word (2021)
3:197 Arabic
3:197 Transliteration
An enjoyment little, then their abode (is) hell - [and] a wretched [the] resting place.
3:197 Arabic
مَتَٰعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
3:197 Transliteration
MataAAun qaleelun thumma ma/wahum jahannamu wabi/sa almihadu
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
A brief enjoyment, then their abode is Hell. What a miserable abode!
Abdel Haleem
this is only a brief enjoyment, after which Hell will be their home- a miserable resting place
Abdul Hye
Their enjoyment is brief. Their destination is hell; the worst resting place.
Abdul Majid Daryabadi
A brief enjoyment, and then Hell shall be their abode; ill is the resort
Ahmed Ali
Their commerce is but short-lived, and then their abode shall be Hell: And what an evil abode
Ahmed Hulusi
It is a temporary pleasure and satisfaction! In the end their abode will be hell (a place of suffering and burning in deep remorse of not having done the necessary practices). How wretched a state and condition of life that is!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
A brief enjoyment; their abode is the Hell and what an evil bed!
Aisha Bewley
A brief enjoyment; then their shelter will be Hell. What an evil resting-place!
Ali Ünal
It is but a brief enjoyment, with Hell thereafter as their final refuge: how evil a cradle it is
Ali Quli Qara'i
It is a trivial enjoyment; then their refuge is hell, and it is an evil resting place
Amatul Rahman Omar
(It is) a brief provision, then Gehenna shall be their abode. What an evil place of rest
Arthur John Arberry
a little enjoyment, then their refuge is Gehenna -- an evil cradling
Bakhtiari Nejad
(it is) a small enjoyment, but their housing will be hell, a miserable resting place.
Bijan Moeinian
Their success is short in nature and their destiny is Hell which is a horrible place to end in
Bilal Muhammad 2018
Little is their enjoyment. Their ultimate abode is hell– the torturous tomb of misery
Corpus.Quran
An enjoyment little then their abode (is) hell [and] a wretched [the] resting place
Dr. Kamal Omar
(This is just) a brief enjoyment, then their (ultimate) abode is Hell, and a bad resting place
Dr. Laleh Bakhtiar
—a little enjoyment—again, their place of shelter will be hell. And it will be a miserable Final Place.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
This is an insignificant possession (for a brief period). Then their abode will be Hell and that is a very evil abode
Dr. Munir Munshey
(This is but) a brief enjoyment! After that, their abode is hell; it is, of course, the worst resting place
Edward Henry Palmer
It is a slight possession, and then their resort is Hell; an evil couch shall it be
Faridul Haque
It is a brief usage; their home is hell; and what an evil resting-place
Fode Drame
A little enjoyment! Then their resting place will be hellfire and what a woeful place of rest.
George Sale
It is but a slender provision; and then their receptacle shall be hell; an unhappy couch shall it be
Hamid S. Aziz
It is but a brief comfort, and then their resort is Hell; an evil couch shall it be
Hasan Al-Fatih Qaribullah
a little enjoyment, then, their shelter is in Gehenna (Hell), an evil cradling
Hilali - Khan
A brief enjoyment; then, their ultimate abode is Hell; and worst indeed is that place for rest
Irving/Hegab
[it means such] brief enjoyment; then their refuge will be Hell, and how awful will be such a couch!
John Medows Rodwell
'Tis but a brief enjoyment! Then shall Hell be their abode; and wretched the bed
Linda "iLham" Barto
They are having only a brief enjoyment. Ultimately, they are going to Hell. What a terrible goal!
Maududi
This is but a little enjoyment, then their destination is Hell -what an evil resting place
Maulana Muhammad Ali
A brief enjoyment! Then their abode is hell. And evil is the resting-place
Mir Aneesuddin
A brief enjoyment, then their home is hell and it is an evil place of habitation.
Mohammad Shafi
Their days of ease and comfort are numbered. The Hell — the worst of the places for rest — shall then be their abode
Muhammad Ahmed - Samira
(A) little enjoyment, then their shelter/refuge (is) Hell , and how bad (are) the beds
Muhammad Asad
it is [but] a brief enjoyment, with hell thereafter as their goal - and how vile a resting-place!
Muhammad Mahmoud Ghali
A little enjoyment, thereafter their abode will be Hell, and miserable is the restingplace
Muhammad Marmaduke Pickthall
It is but a brief comfort. And afterward their habitation will be hell, an ill abode
Muhammad Sarwar
Their gains are only a means of enjoyment in this life. However, their destination is hell, the terrible dwelling
Muhammad Taqi Usmani
It is just a little enjoyment. After that, their resort is Hell; and it is an evil abode
Munir Mezyed
It is but a brief opportunity for joy. Hellfire is their eternal refuge. Dreadful is the abode!
MunirMezyed2023
It is but a brief opportunity for joy. Then Hellfire is their eternal home- what an evil place to abide!
Musharraf Hussain
it’s a temporary provision, and their final home will be Hell. What a wretched place!
Mustafa Khattab 2018
It is only a brief enjoyment. Then Hell will be their home—what an evil place to rest!
Mustaqim
A short provision, then their abode is hell, a bad place to be.
N J Dawood 2014
a little enjoyment― then Hell shall be their home: an evil resting-place
Rashad Khalifa
They only enjoy temporarily, then end up in Hell; what a miserable destiny!
Safi Kaskas
They have a short time of enjoyment, and then their dwelling is Hell, a dreadful dwelling place.
Samy Mahdy
A little enjoyment then their shelter is Gohanam (Hell) and wretched is the bedding.
Shabbir Ahmed
It is but a brief enjoyment. Hell is their resting place; what a miserable bed to lie on! (They invested not in the Hereafter)
Shakir
A brief enjoyment! then their abode is hell, and evil is the resting-place
Sher Ali
It is a small and temporary advantage, then Hell shall be their abode. What an evil place of rest
Syed Vickar Ahamed
Little is it for enjoyment: Their final home is Hell: What an evil bed (to lie on)
T.B.Irving
[it means such] brief enjoyment; then their refuge will be Hell, and how awful will be such a couch!
Talal Itani & AI (2024)
It’s a brief enjoyment. Then their dwelling will be Hell—what an awful resting place!
Talal Itani (2012)
A brief enjoyment, then their abode is Hell. What a miserable resort
The Study Quran
It is a little enjoyment. Then their refuge is Hell, an evil resting place
The Wise Quran
A little enjoyment, then their abode is Hell; an evil bed.
Umm Muhammad (Sahih International)
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place
Wahiduddin Khan
this is only a brief enjoyment, after which Hell shall be their abodewhat an evil resting place
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)