Quran 29 : 4

Or think those who do evil deeds that they can outrun Us. Evil is what they judge.
أَمْ
Aam
حَسِبَ
Ḥasiba
ٱلَّذِينَ
Alladhīna
يَعْمَلُونَ
Yaʿmalūna
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
Assayyiāti
أَن
Aan
يَسْبِقُونَا
Yasbiqūnā
سَآءَ
Saaʾa
مَا
يَحْكُمُونَ
Yaḥkumūna

Abdel Haleem

Do the evildoers think they can escape us? How ill they judge

Musharraf Hussain

Or do evildoers think they can beat Us? How wrong they judge!

John Medows Rodwell

Think they who work evil that they shall escape Us? Ill do they judge

N J Dawood 2014

Or do the evil-doers think they will escape Our reach? How ill they judge

Wahiduddin Khan

Do those who do evil imagine that they will escape Us? How ill they judge

Muhammad Sarwar

Do the evil-doers think they can escape Us? How terrible is their judgment

Talal Itani (2012)

Or do those who commit sins think they can fool Us? Terrible is their opinion

Mustaqim

Or do those who do bad think that they will precede Us? Bad is how they judge.

Umm Muhammad (Sahih International)

Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what they judge

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Or do the evildoers think that they will outstrip Us? How evil is their judgment

Talal Itani & AI (2024)

Do those who commit evil think they can outmaneuver Us? How delusional they are!

Corpus.Quran

Or think those who do evil deeds that they can outrun Us Evil is what they judge

Edward Henry Palmer

Do those who do evil reckon that they can outstrip us? evil is it that they judge

Linda "iLham" Barto

Do those who practice evil think that they will defeat Us? How badly they judge!

Abdul Majid Daryabadi

Or bethink those who work ill deeds that they shall outstrip Us? lll do they judge

Maulana Muhammad Ali

Or do they who work evil think that they will escape Us? Evil is it that they judge

Mir Aneesuddin

Do those who do evil think that they will escape Us? Evil is that which they judge.

Shakir

Or do they who work evil think that they will escape Us? Evil is it that they judge

Ahmed Hulusi

Or do those who do bad deeds think they can outrun Us... What bad judgment they have!

Bakhtiari Nejad

Or do those who do bad deeds think that they outdo us? What a bad judgment they make!

Arthur John Arberry

Or do they reckon, those who do evil deeds, that they will outstrip Us? Ill they judge

Sher Ali

Or, those who commit evil deeds imagine that they will escape US? How ill they judge

Bilal Muhammad 2018

Do those who do wrong think that they will get the better of Us? Poor is their judgment

Hamid S. Aziz

Do those who do evil reckon that they can outstrip Us? Evil is it that which they judge

Mohammad Shafi

Or do those who do ill deeds think that they shall outsmart Us? How badly do they judge

The Wise Quran

Or do those who do evil deeds think that they can outstrip us? Evil is what they judge.

Aisha Bewley

Or do those who do bad actions imagine they can outstrip Us? How bad their judgement is!

Maududi

Do the evil-doers suppose that they will get the better of Us? How evil is their judgement

Muhammad Taqi Usmani

Or do those who commit evils think that they will outstrip Us? Evil is what they predicate

Rashad Khalifa

Do those who commit sins think that they can ever fool us? Wrong indeed is their judgment.

Amatul Rahman Omar

Or do those who do evil deeds think that they will escape Our punishment? How ill they judge

Safi Kaskas

Or do those who do bad deeds think they can escape Us? [That is] bad judgment on their part.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Do those who practise evil think that they will get the better of Us? Evil is their judgment

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Or did those who sinned think that they would be ahead of Us? Miserable indeed is their judgment

T.B.Irving

Or do the ones who perform evil deeds reckon they will get ahead of Us? How badly do they judge!

Irving/Hegab

Or do the ones who perform evil deeds think they will get ahead of Us? How badly do they judge!

Mustafa Khattab 2018

Or do the evildoers ˹simply˺ think that they will escape Us? How wrong is their judgment!

Abdul Hye

Or do those who do evil deeds think that they can escape from Our reach? Evil is that which they judge!

Ahmed Ali

Do those who do evil think that they will get the better of Us? How bad is the judgement that they make

Ali Quli Qara'i

Do those who commit misdeeds suppose that they can outmaneuver Us? Evil is the judgement that they make

Fode Drame

O! Do those who do the evil deeds think that they will escape Us. Woeful is the judgment that they make.

Faridul Haque

Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us? What an evil judgement they impose

Muhammad Marmaduke Pickthall

Or do those who do ill-deeds imagine that they can outstrip Us? Evil (for them) is that which they decide

Shabbir Ahmed

Do those who treat others unfairly think that they can escape Us (Our Laws)? Bad, indeed, is their judgment

The Study Quran

Or do those who commit evil deeds suppose that they will outstrip Us? Evil indeed is the judgment they make

Dr. Laleh Bakhtiar

Or assumed those who do evil deeds that they will out do Us? How evil is that about which they give judgment!

Samy Mahdy

Or do those who are working the bad deeds consider that they can outstrip Us? Bad was what they were judging.

Syed Vickar Ahamed

Or do those who act evil think that they will gain over Us (Allah)? Evil is their judgment (if they think so)

Bijan Moeinian

As far as the mischief makers are concerned, do they really think that they will escape God’s punishment

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Do the evildoers think that they will slip away from Our (grip)? How evil is what they decide (in their minds)

Muhammad Mahmoud Ghali

Or even do they reckon- the ones who do odious deeds- that they will outstrip Us? Odious is (the way) they judge

Dr. Munir Munshey

Do those indulging in vile deeds assume that they are getting the better of Us? Utterly false is what they decide

George Sale

Do they who work evil think that they shall prevent Us from taking vengeance on them? An ill judgment do they make

Munir Mezyed

Or do those who keep on falling into sin think that they can outstrip Us? How repugnant is that which they judge!

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Or those who do evil deeds have taken it for granted that they will get away from Us. What an evil order they pass.

Hilali - Khan

Or those who do evil deeds think that they can outstrip Us (i.e. escape Our Punishment)? Evil is that which they judge

MunirMezyed2023

Or do those who continue to indulge in iniquitous deeds think that they can escape Our punishment? Evil is that which they judge!

Muhammad Ahmed - Samira

Or those who make/do the sins/crimes thought/supposed that they precede/surpass Us , it became bad/evil/harmful what they judge/rule

Dr. Kamal Omar

Have those who commit evil deeds assessed that they will outstrip Us (i.e., escape Our Punishment)? Evil became that which they decide as a verdict

Muhammad Asad

Or do they think - they who do evil deeds [while claiming to have attained to faith] - that they can escape Us? Bad, indeed, is their judgment

Ali Ünal

Or do those who do evil deeds (and persecute the believers) reckon that they can frustrate Us and escape Our punishment? How evil is the judgment they have reached