Quran 29 : 30
He said, "My Lord! Help me against the people the corrupters."
قَالَ
Qāla
رَبِّ
Rabbi
ٱنصُرْنِى
Inṣurniā
عَلَى
ʿAlā
ٱلْقَوْمِ
Alqawmi
ٱلْمُفْسِدِينَ
Almufsidīna
He said, “My Lord, help me against people who sin.”
Lot prayed, Lord, help me against this wicked people
He said: my Lord, help me against the corrupt people.
Lot said, O Lord, defend me against the corrupt people
He said, `Help me, my Lord, against the wicked people.
He cried: My Lord! help me against this polluted people
He said: My Lord, help me against the mischievous people
He said: My Lord! help me against the mischievous people
He said: my Lord! give me victory over the corrupt people
Said he, ' My Lord! help me against a people who do evil!
He said: “My Lord, help me against the corrupting people.”
He said My Lord Help me against the people the corrupters
He said, 'My Lord! Help me against the evil-doing people.'
He said: "My Lord, grant me victory over the wicked people.
'My Lord, ' he said, 'help me against this corrupt nation.
He said, "My Lord, support me against these wicked people."
He said, “My Fosterer! help me against the corrupt people.”
He (Lot) said: “My Lord! Help me against the corrupt people.”
He said, “O my Lord, help me against the people who do wrong.
He said, “My Lord, victory me against the spoilers’ kinfolk.”
He said: "My Lord, support me against such degenerate folk!"
(Lot) said, “My Rabb, help me against these corrupting people!”
He said: My Lord! Give me victory over folk who work corruption
He said, .My Lord, help me against the people who make mischief
He said, "My Lord! Help me against the sinful nation."
"O Lord, help me against the wicked people,"(Lot) prayed
He prayed, "Lord help me against the evil-doing people."
Lot prayed, “My Lord! Help me against the people of corruption.”
He said, “My Lord, help me against the people who work corruption.
He said, 'My Lord, help me against the people that work corruption.
Lut (Lot) submitted: ‘O Lord! Help me against the mischief mongers.
Said he, "My Lord! Help me against a people who do evil!"
He prayed, “My Lord, give me victory against these corrupt people.”
He submitted, 'O my Lord, help me against these mischievous people'.
He said, ‘My Lord! Help me against this corruptive lot.’
Lot said, "My Lord! Help me against these corrupt people."
He said: My Lord! Help me against the folk, ones who make corruption.
He said, 'My Lord, help me against the people of corruption.'
He said: "My Lord, support me against such degenerate folk!"
Lot said: "My Lord, aid me against these mischievous people."
He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
He said, “O my Lord, help me against the people who are the corruptors.”
Lut prayed: “My Lord, support me against people who are spoilers.
He said, "My Lord, grant me victory over these wicked people."
He said, ´My Lord, help me against the people of corruption!´
Lord,‘ said he, ‘deliver me from these degenerate people.‘
He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!"
He submitted, “My Lord! Help me against these mischievous people.”
He said, "Lord! Give me victory over the people who are corruptors."
He said: "My Lord give me victory/aid over the nation the corrupting ."
(Thereupon Lot) said, `Help me, my Lord! against these people who work corruption.
Lot then prayed: “My lord, grant me victory over these wicked people.”
He said: "My Lord, help me against a people who excessively indulge in corruption.”
So he prayed, ‘My Lord, help me against these people who spread corruption.’
He prayed, "My Lord! Help me against people who spread corruption and disorder."
He said: "My Lord, help me to be victorious over the people who excessively indulge in corruption.”
(Lout) said: “My Nourisher-Sustainer! Provide me assistance over the nation of Al-Mufsidun.
He said: "O my Lord! You (Alone) help me against people who do make (serious) crimes and mischief!"
He (Lot) said (in supplication): "My Lord, help me against these people given to spreading corruption."
[And] he prayed: “O my Sustainer! Succour Thou me against these people who spread corruption!”
He said: "My Lord! Give me victory over the people who are Mufsidoon (those who commit great crimes and sins, oppressors, tyrants, mischief-makers, corrupts)