Quran 29 : 24

And not was (the) answer (of) his people except that they said, "Kill him or burn him." But saved him Allah from the fire. Indeed, in that, surely (are) Signs for a people who believe.
فَمَا
Famā
كَانَ
Kāna
جَوَابَ
Jawāba
قَوْمِهِۦٓ
Qawmihi
إِلَّآ
Iillaa
أَن
Aan
قَالُوا۟
Qālūa
ٱقْتُلُوهُ
Iqtulūhu
أَوْ
Aaw
حَرِّقُوهُ
Ḥarriqūhu
فَأَنجَىٰهُ
Faanjaāāhu
ٱللَّهُ
Allahu
مِنَ
Mina
ٱلنَّارِ
Annāri
إِنَّ
Iinna
فِى
Fiā
ذَٰلِكَ
Dhaālika
لَءَايَٰتٍ
Laʾāyaātin
لِّقَوْمٍ
Lliqawmin
يُؤْمِنُونَ
Yuuminūna

Safi Kaskas

The only answer of [Abraham's] people was "Kill him or burn him," but God saved him from the fire. In that there are signs for people who believe.

Talal Itani & AI (2024)

The only response of his people was that they said, “Kill him or burn him!” Yet, God saved him from the Fire. In this are signs for those who believe.

Wahiduddin Khan

The only response of Abrahams people was, Kill him or burn him! But God saved him from the fire. Surely in this there are signs for people who believe

The Study Quran

Yet the answer of his people was but to say, “Slay him, or burn him!” Then God saved him from the fire. Truly in that are signs for a people who believe

Edward Henry Palmer

But the answer of his people was only to say, 'Kill him or burn him!' But God saved him from the fire; verily, in that are signs unto a people who believe

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

But the only response from his people was their saying: "Kill him, or burn him." But God saved him from the fire. In this are signs for a people who believe

Mustaqim

But the answer of his people was only that they said: kill him or burn him, so Allah rescued him from the fire, for in that are signs for people who believe.

Musharraf Hussain

The only response Ibrahim’s people gave was: “Kill him,” or “Burn him.” But Allah rescued him from the fire. There are signs in that for the believers.

Ahmed Ali

The people (of Abraham) had no answer except: "Kill him or burn him;" but God saved him from the fire. There are lessons in this for those who believe

Irving/Hegab

There was no answer from his folk except they said: "Kill him or bum him up!" Yet Allah (God) saved him from the fire; in that are signs for folk who believe.

T.B.Irving

There was no answer from his folk except they said: "Kill him or bum him up!" Yet God saved him from the fire; in that are signs for folk who believe.

John Medows Rodwell

And the only answer of his people was to say, "Slay him or burn him." But from the fire did God save him! Verily, herein are signs to those who believe

Ahmed Hulusi

But the answer of the people (of Abraham) was, “Kill him or burn him!” But Allah saved him from the fire... Indeed, there are signs in this for people who believe.

Mustafa Khattab 2018

But the only response of Abraham’s people was to say: “Kill him or burn him!” But Allah saved him from the fire. Surely in this are signs for people who believe.

Arthur John Arberry

But the only answer of his people was that they said, 'Slay him, or burn him!' Then God delivered him from the fire; surely in that are signs for a people who believe

Bakhtiari Nejad

So, there was no answer from his people except to say: “Kill him or burn him.” So, God saved him from the fire. Indeed, there are signs in that for people who believe.

Fode Drame

The answer of his people was no other than that they said, “Kill him or burn him.” But Allah saved him from the fire. Truly in that are signs for a people who believe.

George Sale

And the answer of his people was no other than that they said, slay him, or burn him. But God saved him from the fire. Verily herein were signs unto people who believed

Hasan Al-Fatih Qaribullah

The only answer his nation gave was that they said: 'Kill him, or burn him! 'But Allah saved him from the fire. Surely, in this there are signs for a nation who believe

Sher Ali

And the only answer of his people was that they said, `Slay him or burn him.' But ALLAH delivered him from the fire. In that, surely, are, Signs for a people who believe

Talal Itani (2012)

But the only response from his people was their saying, 'Kill him, or burn him.' But God saved him from the fire. Surely in that are signs for people who believe

The Wise Quran

But the answer of his people was only that they said, 'Kill him or burn him!' But God saved him from the fire; indeed, in that surely are signs for a people who believe.

Abdel Haleem

The only answer Abraham’s people gave was, ‘Kill him or burn him!’ but God saved him from the Fire: there truly are signs in this for people who believe

Samy Mahdy

So it was not his kinfolk's answer except that they said, “Kill him, or burn him.” So, Allah saved him from the fire. Surely in that are verses for a kinfolk who believe.

Linda "iLham" Barto

No answer was given by (Abraham’s) people, except that they said, “Kill him or burn him.” Allah saved him from the fire. Truly, in this are signs for people who believe.

Maulana Muhammad Ali

So naught was the answer of his people except that they say: Slay him or burn him! But Allah delivered him from the fire. Surely therein are signs for a people who believe

Rashad Khalifa

The only response from his people was their saying, "Kill him, or burn him." But GOD saved him from the fire. This should provide lessons for people who believe.

Abdul Majid Daryabadi

Then the answer of his people was naught but that they said: slay him, or burn him. Then Allah delivered him from the fire; verily herein are signs for a people who believe

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then his people could answer nothing but that they said, 'slay him or burn him, then Allah rescued him from the fire, undoubtedly, in it surely are signs for the believers.

N J Dawood 2014

His people‘s only reply was: ‘Kill him!‘ or ‘Burn him!‘ But from the fire God delivered him. Surely in this there are signs for true believers

Bilal Muhammad 2018

So nothing was the answer of Abraham’s people except that they said, “Slay him, or burn him.” But God saved him from the fire. Indeed in this are signs for people who believe

Aisha Bewley

The only answer of his people was to say: ´Kill him or burn him!´ But Allah rescued him from the fire. There are certainly Signs in that for people who are muminun.

Faridul Haque

So his people could not answer him except to say, “Kill him or burn him” – so Allah rescued him from the fire; indeed in this are signs for people who believe

Maududi

The people (of Abraham) had no other answer than to say: "Kill him or burn him." But Allah delivered him from the fire. There are many Signs in this for those who believe

Muhammad Sarwar

(Abraham's) people had no answer except suggesting, "Kill him or burn him." But God saved him from the fire. In this there is evidence (of truth) for the believing people

Hamid S. Aziz

But the answer of his people was only to say, "Kill him" or "Burn him!" But Allah saved him from the fire; verily, in that are signs unto a people who have faith

Umm Muhammad (Sahih International)

And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allah saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe

Abdul Hye

There was no answer of his (Abraham’s) people except that they said: “Kill him or burn him.” But Allah saved him from the fire. Surely, in this, there are signs for people who believe.

Muhammad Taqi Usmani

So, the response of his (Ibrahim) people was none but that they said, .Kill him. or .Burn him. So Allah saved him from the fire. Surely in this there are signs for a people who believe

Shakir

So naught was the answer of his people except that they said: Slay him or burn him; then Allah delivered him from the fire; most surely there are signs in this for a people who believe

Dr. Laleh Bakhtiar

So the answer of his folk had been not but that they said: Kill him or burn him! Then, God rescued him from the fire. Truly, in this are, certainly, signs for a folk who believe.

Muhammad Marmaduke Pickthall

But the answer of his folk was only that they said: "Kill him" or "Burn him." Then Allah saved him from the Fire. Lo! herein verily are portents for folk who believe

Ali Quli Qara'i

But the only answer of his people was that they said, ‘Kill him, or burn him.’ Then Allah delivered him from the fire. There are indeed signs in that for a people who have faith

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So naught was the answer of (Abraham's) people except that they said: "Slay him or burn him." But Allah did save him from the Fire. Verily in this are Signs for people who believe

Mir Aneesuddin

So the answer of his (Ibrahim’s) people was nothing except that they said, “Kill him or burn him.” But Allah saved him from the fire. There are certainly signs in that for a people who believe.

Corpus.Quran

And not was (the) answer (of) his people except that they said Kill him or burn him But Allah saved him But Allah saved him from the fire Indeed in that surely (are) Signs for a people who believe

Dr. Munir Munshey

But Ibraheem´s nation had no response except to yell, "Kill him or burn him at the stake." Allah, however, saved him from the fire. In that are surely signs for the believing nation

Syed Vickar Ahamed

So nothing was the answer from (Ibrahim's) people except that they said: "Kill him or burn him." Then Allah did save him from the fire. Surely, in this indeed, are Signs for people who believe

Muhammad Ahmed - Samira

So his nation's answer/reply was not except that they said: "Kill him, or burn him." so God saved/rescued him from the fire, that in that (are) evidences/signs/verses (E), to a nation believing

Mohammad Shafi

The response of his (Abraham's) people then was naught but that they said, "Kill him, or put him into fire." Then Allah saved him from the fire. Therein indeed are signs for a people who believe

Hilali - Khan

So nothing was the answer of (Ibraheems (Abraham)) people except that they said: "Kill him or burn him." Then Allah saved him from the fire. Verily, in this are indeed signs for a people who believe

Dr. Kamal Omar

And there was not an answer from his nation except that they said: “Kill him or burn him,” but Allah saved him from the fire. Verily, in this are indeed Ayaat (signs) for a nation who Believe

Muhammad Mahmoud Ghali

Yet in no way was the answer of his people (anything) except that they said, "Kill him or burn him away!" Then Allah delivered him from the fire. Surely in that are indeed signs for a people who believe

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

So the people of Ibrahim (Abraham) had no answer except that they said: ‘Kill him or burn him.’ Then Allah delivered him from the fire (of Nimrod). Surely, there are signs in this incident for those who have believed

Muhammad Asad

Now [as for Abraham,] his people’s only answer was, “Slay him, or burn him!” – but God saved him from the fire. Behold, in this [story] there are messages indeed for people who will believe

MunirMezyed2023

But the only answer of the people of Abraham was that they said: ”Slay him, or burn him!” So Allâh saved him from the fire. Verily, in This there are Signs (of Allâh's power & glory) for a people who live a life of Genuine Faith.

Munir Mezyed

The answer of the people of ‘Abraham’ was not except that they said: "Kill him or burn him." Thus, Allâh saved him from the fire. Verily, in this are Signs ( of Allâh's power & glory) for people who accept Allâh ( into their life).

Amatul Rahman Omar

His people had no response to make (to Abraham) but they said, `Kill him (- Abraham) or rather burn him.' (At last they decided upon burning him) but Allah delivered him from the fire. There are sure signs in this (episode) for the people who would believe

Ali Ünal

But the response of his (Abraham’s) people was only to say: "Kill him, or burn him," but God saved him from the fire (that they kindled to burn him). Surely in this are signs (important lessons) for people who will believe and who will deepen in faith

Shabbir Ahmed

(Abraham explained these facts to his people) but their only answer was, "Kill him or burn him alive!" But Allah saved him from their fiery rage. Behold, in this story there are signs for believers (such as, when people have no sensible answers, they resort to threats and violence (21:68), (37:96-97)

Bijan Moeinian

The only response of the disbelievers to the invitation of Abraham was: “Kill him/ burn him.” Then God made him walk out of the fire [that the disbelievers had cast him into] so that the believers learn a lesson from this incidence [that God never leaves his sincere worshippers alone and will give them the final victory.]