Quran 29:2 Word by Word & Translations

29:2 Word by Word (2021)

Do think the people that they will be left because they say, "We believe" and they not will be tested?


29:2 Arabic

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا۟ أَن يَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ

29:2 Transliteration

Ahasiba alnnasu an yutrakoo an yaqooloo amanna wahum la yuftanoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Did the people think that they will be left to say: "We believe" without being put to the test
Abdel Haleem
Do people think they will be left alone after saying ‘We believe’ without being put to the test
Abdul Hye
Do the people think that they will be left alone on saying: “We believe,” and that they will not be tested?
Abdul Majid Daryabadi
Bethink men that they shall be left alone because they say: we believe; and that they shall not be tempted
Ahmed Ali
Do men think they will get away by saying: "We believe," and will not be tried
Ahmed Hulusi
Do people think they can get away with just saying, “We believe” and not be confronted with who they really are through trial!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Are the people proud of this thinking that they will be left alone because they say, 'We believe and they will not be tested?
Aisha Bewley
Do people imagine that they will be left to say, ´We have iman,´ and will not be tested?
Ali Ünal
Do people reckon that they will be left (to themselves at ease) on their mere saying, "We believe," and will not be put to a test
Ali Quli Qara'i
Do the people suppose that they will be let off because they say, ‘We have faith,’ and they will not be tested
Amatul Rahman Omar
Do the people think that they will be left alone and not tried with hardships for the mere fact that they profess belief
Arthur John Arberry
Do the people reckon that they will be left to say 'We believe,' and will not be tried
Bakhtiari Nejad
Do people think that they are left alone, and they are not tested if they say we believe?
Bijan Moeinian
Do people think that by saying “I believe”, they will be considered as believers without going though any test of hardship? [Actually, those who submit themselves to the torture and do not deny their beliefs are the true believer]
Bilal Muhammad 2018
Do the people think that they will be left alone by saying, “We believe,” and not be tested
Corpus.Quran
Do think the people that they will be left because they say We believe and they will not be tested will not be tested
Dr. Kamal Omar
Have the people assessed that they would not be subjected to accountability because they say: 'we have Believed', and they would not be put to test and trial
Dr. Laleh Bakhtiar
Assumed humanity that they will be left because they say: We believed and they will not be tried?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Do people think that they will be released (just) on saying: ‘We have believed,’ and they will not be tried
Dr. Munir Munshey
Are people of the opinion that once they said, ´we believe´ they would be left alone and not be put to a test
Edward Henry Palmer
Do men then reckon that they will be left alone to say, 'We believe,' and not be tried
Faridul Haque
Do men fancy that they will be left just upon their declaring, “We believe”, and they will not be tested
Fode Drame
Do people think that they will be left to say that, “We believe” and that they will not be tested?
George Sale
Do men imagine that it shall be sufficient for them to say, we believe; while they be not proved
Hamid S. Aziz
Do men imagine that they will be left alone because they say, "We believe," and not be tested
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Do people think that they are left alone by saying: 'We are believers, ' and will not be tried
Hilali - Khan
Do people think that they will be left alone because they say: "We believe," and will not be tested
Irving/Hegab
Do people think that they will be left alone just because they say: "We believe," and they will not be tested?
John Medows Rodwell
Think men that when they say, "We believe," they shall be let alone and not be put to proof
Linda "iLham" Barto
Do people think that, simply because they say, “We believe,” they will not be tested?
Maududi
Do people think that they will be let go merely by saying: "We believe," and that they will not be tested
Maulana Muhammad Ali
Do men think that they will be left alone on saying, We believe, and will not be tried
Mir Aneesuddin
Do human beings think that they will be left alone because they say, “We believe,” and they will not be tested?
Mohammad Shafi
Do people think that they shall be left alone once they say "We believe" and that they shall not be tested
Muhammad Ahmed - Samira
Did the people think/suppose that they be left that they say: "We believed." And they are not being tested
Muhammad Asad
DO MEN THINK that on their [mere] saying, “We have attained to faith”, they will be left to themselves, and will not be put to a test
Muhammad Mahmoud Ghali
Does mankind reckon that they will be left to say, "We believe" and will not be tempted
Muhammad Marmaduke Pickthall
Do men imagine that they will be left (at ease) because they say, We believe, and will not be tested with affliction
Muhammad Sarwar
Do people think they will not be tested because they say, "We have faith?"
Muhammad Taqi Usmani
Do people think that they will be left (at ease) only on their saying, .We believe. and will not be put to any test
Munir Mezyed
Do the people think that they will be left to say, "We profess belief” (in Allâh) and they will not be led into temptation?
MunirMezyed2023
Do people think that they won’t go though trials and tribulations just because they say: "We profess a belief (in the Absolute Oneness of Allâh)?”
Musharraf Hussain
Do people think they will be left alone because they say, “We believe,” then will not be tested?
Mustafa Khattab 2018
Do people think once they say, “We believe,” that they will be left without being put to the test?
Mustaqim
Do people think that they will be left alone saying: we believe, and will not be tested?
N J Dawood 2014
Do people think that once they say: ‘We are believers‘, they will be left alone and not be tested
Rashad Khalifa
Do the people think that they will be left to say, "We believe," without being put to the test?
Safi Kaskas
do people think that they will be left to say, "We believe," without being tested?
Samy Mahdy
Have the people considered that they will be quitting to say, “We believed,” while they are not infatuating?
Shabbir Ahmed
Do people think that they will be left (at ease) simply because they say, "We believe", and will not be put to a test? (Nay! Mere belief such as belief in Blood Atonement will never suffice for Salvation and Success (2:214), (3:141), (9:16), (33:10))
Shakir
Do men think that they will be left alone on saying, We believe, and not be tried
Sher Ali
Do men think that they will be left alone because they say, `We believe,' and that they will not be tried
Syed Vickar Ahamed
Does mankind think that by (just) saying, "We believe," they will be left alone and that they will not be tested
T.B.Irving
Do people reckon that they will be left alone just because they say: "We believe," and they will not be tested?
Talal Itani & AI (2024)
Do people think they will be left alone, just stating, “We believe,” without being tested?
Talal Itani (2012)
Have the people supposed that they will be left alone to say, 'We believe,' without being put to the test
The Study Quran
Does mankind suppose that they will be left to say, “We believe,” and that they will not be tried
The Wise Quran
Does mankind reckon that they will be left to say, 'We believe.' And they will not be tried?
Umm Muhammad (Sahih International)
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried
Wahiduddin Khan
Do people think that once they say, We believe, they will be left alone and not be put to the test
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested