Quran 28 : 69

And your Lord knows what conceals their breasts and what they declare.
وَرَبُّكَ
Warabbuka
يَعْلَمُ
Yaʿlamu
مَا
تُكِنُّ
Tukinnu
صُدُورُهُمْ
Ṣudūruhum
وَمَا
Wamā
يُعْلِنُونَ
Yuʿlinūna
Muhammad Sarwar
Your Lord knows all that their hearts hide or reveal
Musharraf Hussain
And your Lord knows what their hearts conceal and reveal.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Your Lord knows what their chests hide and what they reveal
Linda "iLham" Barto
Your Lord knows all their hearts conceal and all they reveal.
Abdel Haleem
Your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal
Ahmed Hulusi
Your Rabb knows what they conceal within and what they reveal.
Muhammad Taqi Usmani
Your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal
Aisha Bewley
Your Lord knows what their hearts conceal and what they divulge.
Safi Kaskas
Your Lord knows what their hearts conceal and what they declare.
Mustaqim
And your Lord knows what they hide inside and what they disclose.
Talal Itani & AI (2024)
Your Lord knows what their hearts conceal and what they disclose.
Munir Mezyed
Your Lord knows what their hearts conceal, and what they disclose.
Abdul Hye
And your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal.
Arthur John Arberry
And thy Lord knows what their breasts conceal and what they publish
Talal Itani (2012)
And your Lord knows what their hearts conceal, and what they reveal
Hilali - Khan
And your Lord knows what their breasts conceal, and what they reveal
Maulana Muhammad Ali
And thy Lord knows what their breasts conceal and what they proclaim
The Study Quran
And thy Lord knows what their breasts conceal and what they disclose
Umm Muhammad (Sahih International)
And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare
Mustafa Khattab 2018
And your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal.
Shakir
And your Lord knows what their breasts conceal and what they manifest
Sher Ali
And thy Lord knows what their breasts conceal, and what they disclose
Corpus.Quran
And your Lord knows what conceals their breasts and what they declare
Dr. Laleh Bakhtiar
And thy Lord knows what their breasts hide and what they speak openly.
Maududi
Your Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal
Muhammad Marmaduke Pickthall
And thy Lord knoweth what their breasts conceal, and what they publish
N J Dawood 2014
And your Lord knows what their bosoms hide and what they say in public
The Wise Quran
And your Lord knows what their breasts conceal and what they manifest.
Ali Ünal
Your Lord knows whatever their bosoms conceal and whatever they disclose
Bakhtiari Nejad
And your Lord knows what their chests/minds hide and what they disclose.
Edward Henry Palmer
Thy Lord knows what they conceal in their breasts and what they manifest
Wahiduddin Khan
Your Lord knows what they conceal in their hearts and what they disclose
Hamid S. Aziz
Your Lord knows what they conceal in their breasts and what they manifest
Syed Vickar Ahamed
And your Lord knows what their breasts (hearts) hide and what they reveal
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And thy Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal
Ali Quli Qara'i
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose
Bilal Muhammad 2018
And your Lord knows all that their hearts conceal and all that they reveal
Mohammad Shafi
And your Lord knows what they conceal in their minds, and what they reveal
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And your Lord knows what is concealed in their chests and what they declare
Ahmed Ali
Your Lord well knows what they hide in their breasts and what they disclose
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And your Lord knows what is hidden in their breasts and what they disclose.
Dr. Munir Munshey
Your Lord knows what their hearts conceal, and (not just) what they declare
Faridul Haque
And your Lord knows what is hidden in their breasts, and what they disclose
Fode Drame
And your Lord knows all that their bosoms conceal and all that they reveal.
John Medows Rodwell
And thy Lord knoweth what their breasts conceal and what they bring to light
Samy Mahdy
And your Lord knows what their chests conceal, and what they are announcing.
T.B.Irving
Your Lord knows anything their breasts conceal and anything they may disclose.
Irving/Hegab
Your Lord knows anything their breasts conceal and anything they may disclose.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And your Lord knows (all) what their breasts hide (inside) and what they make known
Abdul Majid Daryabadi
And thy Lord knoweth that which their breasts conceal and that which they make known
Dr. Kamal Omar
And your Nourisher-Sustainer knows what their chests hide and what they make evident
Mir Aneesuddin
And your Fosterer knows that which your bosoms conceal and that which they make public.
MunirMezyed2023
Your Lord has full knowledge of whatever their hearts conceal and whatever they disclose.
Muhammad Mahmoud Ghali
And your Lord knows whatever their breasts carefully secrete and whatever they make public
Amatul Rahman Omar
Your Lord knows what they keep secret in their hearts, and (He knows) all that they profess
Muhammad Asad
And thy Sustainer knows all that their hearts conceal as well as all that they bring into the open
Rashad Khalifa
Your Lord knows the innermost thoughts hidden in their chests, as well as everything they declare.
Muhammad Ahmed - Samira
And your Lord knows what their chests (innermosts) conceal/cover , and what they declare/publicize
George Sale
Thy Lord knoweth both the secret malice which their breasts conceal, and the open hatred which they discover
Bijan Moeinian
Your Lord knows what the disbelievers keep in their hearts (as secret) and what they reveal (as lies and hypocrisies.
Shabbir Ahmed
And your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal. (He is fully Aware of the subtle and manifest processes towards the fulfillment of His Plan)